<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Das_gute_Krokodil</id>
	<title>Das gute Krokodil - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Das_gute_Krokodil"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Das_gute_Krokodil&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-12T09:03:26Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Das_gute_Krokodil&amp;diff=1288908&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;J. Patrick Fischer am 25. April 2026 um 15:11 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Das_gute_Krokodil&amp;diff=1288908&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-25T15:11:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:2022-04-25 Marco Sprizzi und Fidelis Manuel Leite Magalhães.jpg|mini|Darstellung der Legende im Sitz des [[Apostolischer Nuntius in Osttimor|Nuntius in Osttimor]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Das gute Krokodil&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{tetS|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lafaek Diak&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}) ist der einheimische Schöpfungsmythos der Insel [[Timor]]. Die Insel wird daher auch &amp;#039;&amp;#039;das Land des schlafenden Krokodils&amp;#039;&amp;#039; genannt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;aare&amp;quot;&amp;gt;{{Webarchiv | url=http://www.aare.edu.au/01pap/mas01475.htm | wayback=20080727195926 | text=Reconnecting family histories: striving to link communities with Timor Lorosa’e.}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
{{Doppeltes Bild|rechts|Crocodylus porosus in Aileu.jpg|250|Timor island2.jpg|180|Das [[Leistenkrokodil]], mythischer Ursprung Timors, im Vergleich mit dem Satellitenbild von Timor. Der Kopf des Krokodils liegt im Osten (rechts).&amp;lt;ref name=&amp;quot;AMW2&amp;quot;&amp;gt;{{Webarchiv | url=http://www.cultura.gov.tl/sites/default/files/AMcwilliam_Austronesians_in_linguistic_disguise_2007.pdf | wayback=20141107200644 | text=Andrew McWilliam: &amp;#039;&amp;#039;Austronesians in linguistic disguise: Fataluku cultural fusion in East Timor&amp;#039;&amp;#039;}} (PDF; 171&amp;amp;nbsp;kB)&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eines Tages fand ein Junge ein Krokodilbaby, das versuchte, von der Lagune ins Meer zu kommen. Weil es sehr schwächlich war, nahm der Junge das kleine Krokodil und trug es zum Meer. Das Krokodil war sehr dankbar und versprach dem Jungen, sich zu revanchieren. Es sagte dem Jungen, es wolle mit ihm auf Reisen gehen. Der Junge solle zum Meer kommen, es rufen und das Krokodil würde ihm helfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach einiger Zeit erinnerte sich der Junge an das Versprechen des Krokodils und ging zum Ufer der See. Er rief das Krokodil dreimal. Als das Krokodil erschien, waren beide sehr froh über das Wiedersehen. Das Krokodil sagte dem Jungen, er solle sich auf seinen Rücken setzen, und das Krokodil trug den Jungen viele Jahre lang auf vielen, vielen Reisen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber obwohl das Krokodil und der Junge Freunde waren, blieb das Krokodil immer noch ein Krokodil. Es fühlte den unwiderstehlichen Drang, den Jungen zu fressen. Dies störte das Krokodil und so fragte es bei anderen Tieren um Rat. Es fragte den Wal, den Tiger, den [[Wasserbüffel]] und viele andere Tiere und alle sagten: „Der Junge war nett zu dir, du kannst ihn nicht fressen.“ Schließlich fragte das Krokodil den weisen [[Affen]]. Nachdem der Affe sich die Geschichte angehört hatte, verfluchte er das Krokodil und verschwand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Krokodil schämte sich und entschied, den Jungen nicht zu fressen. Stattdessen nahm es den Jungen wieder auf seinen Rücken und zusammen reisten sie, bis das Krokodil sehr alt wurde. Das Krokodil fühlte, es würde niemals die Güte des Jungen vergelten können, und sagte deswegen zum Jungen: „Ich werde bald sterben. Aber mein Körper wird ein neues Land bilden, für dich und deine Nachkommen.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aus dem Krokodil wurde die Insel Timor, die auch heute noch die Form eines Krokodils hat. Der Junge hatte viele Nachkommen, die von ihm seine Güte, seine Freundlichkeit und seinen Sinn für Gerechtigkeit erbten.&amp;lt;ref&amp;gt;ETAN: [https://www.etan.org/timor/croc.htm Legend of East Timor: The Crocodile Story] ([[Englische Sprache|englisch]])&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Universidade de Coimbra: [https://www1.ci.uc.pt/timor/croc2.htm The crocodile that became Timor] (englisch)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zoologischer Hintergrund ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Areia Branca Crocodiles.jpg|mini|Statuen am [[Areia Branca (Dili)|Areia Branca]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das [[Leistenkrokodil]] ist das größte Raubtier, das an Timors Küsten und in seinen Flüssen und Seen lebt. Es ist die einzige Krokodilart, die auch im Meer lebt, und ist zwischen der Ostküste [[Indien]]s und der Nordküste [[Australien]]s in der gesamten südostasiatischen Inselwelt heimisch. Am [[Ira Lalaro]], Osttimors größtem See, und seinen Flüssen leben etwa dreihundert Exemplare isoliert ohne Zugang zum Meer oder anderen Artgenossen. Sie leben hier ausschließlich im Süßwasser, neun Kilometer vom Meer entfernt und von der Küste durch die [[Paitchau]]-Bergkette getrennt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Update&amp;quot;&amp;gt;Mark O’Shea u.&amp;amp;nbsp;a.: [https://www.markoshea.info/downloads/oshea_et_al_2015_timor_2nd_update.pdf &amp;#039;&amp;#039;Herpetological Diversity of Timor-Leste Updates and a Review of species distributions.&amp;#039;&amp;#039;] In: &amp;#039;&amp;#039;Asian Herpetological Research.&amp;#039;&amp;#039; 2015, 6(2): S.&amp;amp;nbsp;73–131., abgerufen am 17. Juli 2015.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Das Krokodil im Alltag in Osttimor ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Crocodile Warning Dili.jpg|mini|Verkehrsschild in Dili]]&lt;br /&gt;
[[Datei:2013 Karneval in Dili 5.jpg|mini|Das Krokodil tanzt beim Karneval (2013)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Krokodil ist ein nationales Symbol [[Osttimor]]s. Wurde es während der [[Portugiesisch-Timor|portugiesischen Kolonial-]] (bis 1975) und [[Indonesien|indonesischen]] Besatzungszeit (1975–1999) noch bejagt, steht es im unabhängigen Osttimor seit 2002 unter Schutz.&amp;lt;ref name=&amp;quot;totem&amp;quot;&amp;gt;Vincent Paunovic: [https://www.radionz.co.nz/international/pacific-news/356557/crocodiles-the-deadly-totems-of-timor-leste &amp;#039;&amp;#039;Crocodiles: The deadly totems of Timor-Leste&amp;#039;&amp;#039;, Radio New Zealand, 3. Mai 2018], abgerufen am 3. Mai 2018.&amp;lt;/ref&amp;gt; Es erscheint im Alltag in unterschiedlichsten Formen, zum Beispiel in Logos und Marken, Comicfigur, Graffiti oder als Kostüm auf dem Karneval von Dili.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Schutz des Leistenkrokodils führte zu einem Anwachsen der Population und einer Zunahme von Krokodilangriffen auf Menschen und Haustiere.&amp;lt;ref name=&amp;quot;totem&amp;quot; /&amp;gt; CrocBITE, die Datenbank für Krokodilangriffe der [[Charles Darwin University]], registrierte seit 2007 (Stand: 25. Mai 2020) 61 tödliche und 24 weitere Attacken auf Menschen in Osttimor.&amp;lt;ref name=&amp;quot;CrocBITE&amp;quot;&amp;gt;[http://www.crocodile-attack.info/ CrocBITE – Worldwide Crocodilian Attack Database], abgerufen am 25. Mai 2020.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Zahlen könnten aber noch höher liegen, da verschiedene Gemeinden den Tod eines Angehörigen durch ein Krokodil als Schandmal empfinden. Ein Krokodilangriff wird als Strafe der Ahnen angesehen, weswegen viele Familien ihre Opfer nicht offiziell melden. Laut Presseberichten kann man wegen der Krokodilbedrohung an mehreren Stränden nicht baden.&amp;lt;ref name=&amp;quot;totem&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am 2. Dezember 2015 schwamm ein Leistenkrokodil sogar bis an das Ufer in der Landeshauptstadt [[Dili]], direkt unterhalb des [[Regierungspalast Osttimors|Regierungspalasts]]. Eine große Menschenmenge versammelte sich, um das Krokodil zu bestaunen. Es wurde sogar gefüttert.&amp;lt;ref&amp;gt;SAPO Haksolok: {{Webarchiv | url=http://haksolok.sapo.tl/pt/fotos/aparecimento-do-crocodilo-em-dili | wayback=20160913071450 | text=&amp;#039;&amp;#039;Aparecimento do crocodilo em Dili&amp;#039;&amp;#039;, 2. Dezember 2015}}, abgerufen am 2. Dezember 2015.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Batalhão de Ordem Pública (BOP) der [[Nationalpolizei Osttimors]] (PNTL) hält sich in ihrem Hauptstützpunkt in [[Bairro Pite]] drei Krokodile namens „Aminu“ ({{deS|Leibwächter}}, dreieinhalb Meter lang), „Sparro“ ({{deS|Schwert}}) und „Rama“ ({{deS|[[Barett]]}}). Nach ihren Maskottchen hat die BOP drei Sondereinheiten benannt. Auch die [[Verteidigungskräfte Osttimors]] halten sich in ihren Stützpunkten Krokodile.&amp;lt;ref name=&amp;quot;totem&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2010 wurde eine &amp;#039;&amp;#039;Crocodile Task Force&amp;#039;&amp;#039; aus zehn Männern aufgebaut. Unterstützung erhielt Osttimor dabei vom australischen [[Northern Territory]], wo man lange Erfahrung im Umgang mit Leistenkrokodilen hat.&amp;lt;ref&amp;gt;Press Release of Presidency of the Republic: &amp;#039;&amp;#039;Crocodile Task Force train with the best of the best.&amp;#039;&amp;#039; 3. Mai 2012.&amp;lt;/ref&amp;gt; Gefangene Krokodile sollten in einem Park in [[Hera (Cristo Rei)|Hera]] unterkommen. Allerdings wendeten sich traditionelle Führer gegen den Plan. Man müsse Krokodile und Umwelt nur mit Respekt behandeln, dann würde es zu keinen Angriffen kommen.&amp;lt;ref&amp;gt;The Dili Weekly: {{Webarchiv | url=http://www.thediliweekly.com/en/news/news/13678-halo-jestaun-ba-lafaek-sarmento-la-presiza | archive-is=20160723235324 | text=&amp;#039;&amp;#039;Traditional elders opposed to crocodile management plan&amp;#039;&amp;#039;}}, abgerufen am 4. September 2016.&amp;lt;/ref&amp;gt; Der einheimische Anthropologe Josh Trindade, der die Task Force beriet, erklärte, man müsse bei jedem einzelnen Fall, bei dem es um die Entnahme eines Krokodils aus seiner Umgebung geht, die jeweilige Situation beachten und die lokalen Glaubensvorstellungen berücksichtigen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;totem&amp;quot; /&amp;gt; Die Task Force unterrichtete die Bevölkerung in ländlichen Gebieten, wie man Jagdreviere von Krokodilen erkennen kann und mit den Tieren umgeht. Allerdings musste die Einheit nach Budgetkürzungen ihre Arbeit einstellen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;totem&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;packed&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Coat of arms of East Timor (UNTAET).svg|Emblem der Regierung Osttimors während der [[Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für Osttimor|UN-Verwaltung]]&lt;br /&gt;
 East Timor - Manututo - panoramio.jpg|Wandgemälde in [[Manatuto]]&lt;br /&gt;
 Pottery in Manatuto 3.jpg|Tonkrokodil aus [[Manatuto]]&lt;br /&gt;
 Schreinerei in Maubara.jpg|Moderne Schnitzerei in [[Maubara]]&lt;br /&gt;
 Schnitzer in Osttimor.jpg|Osttimoresische Holzarbeit&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kulturelle Bedeutung ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Betel containers, bone and bamboo, Timor, 1925-1952 - Staatlichen Museums für Völkerkunde München - DSC08343.JPG|mini|Der mittlere [[Betelnusspalme|Betelnussbehälter]] zeigt die stilisierte Darstellung eines Krokodils (Anfang 20.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Door, Bobonaro, East Timor, c. 1900, rosewood - Museu do Oriente - Lisbon, Portugal - DSC07005.JPG|mini|hochkant|Aus Rosenholz geschnitzte Tür mit Krokodilsymbolen aus [[Bobonaro (Gemeinde)|Bobonaro]] (um 1900)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für die meisten Ethnien Timors gilt das Krokodil als heilig &amp;#039;&amp;#039;([[lulik]])&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref name=&amp;quot;totem&amp;quot; /&amp;gt; Sie nennen das Krokodil Großvater &amp;#039;&amp;#039;(Abo Lafaek)&amp;#039;&amp;#039; und immer, wenn sie einen Fluss überqueren, rufen sie: „Krokodil, ich bin dein Enkel – friss mich nicht!“ Bei den [[Fataluku]] wird neben der Bezeichnung „Sonnenaufgang“ &amp;#039;&amp;#039;(vacu hia sukana)&amp;#039;&amp;#039; und „Sonnenuntergang“ &amp;#039;&amp;#039;(vacu isinu)&amp;#039;&amp;#039;, der Osten „Kopf des Landes“ &amp;#039;&amp;#039;(mua cao)&amp;#039;&amp;#039; und der Westen „Schwanz des Landes“ &amp;#039;&amp;#039;(mua ulafuka)&amp;#039;&amp;#039; genannt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;AMW2&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Krokodil ist auf Timor ein beliebtes Symbol. Es wird traditionell auf Handarbeiten, Kunstwerken und als Schnitzereien oder Zeichnungen in den heiligen Häusern ({{tetS|&amp;#039;&amp;#039;[[Uma Lulik]]&amp;#039;&amp;#039;}}; [[Fataluku (Sprache)|Fataluku]]: &amp;#039;&amp;#039;lee teinu&amp;#039;&amp;#039;) verwendet. Dabei hat es in traditioneller Darstellung aus europäischer Sicht oft eher Ähnlichkeit mit einer [[Echte Eidechsen|Eidechse]]. Der Politiker und Schriftsteller [[Xanana Gusmão]] schrieb ein Gedicht mit dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Großvater Krokodil&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.un.org/Pubs/chronicle/2007/webArticles/052107_grandfather_crocodile.htm UN Chronicle – Grandfather Crocodile’-Timor-Leste’s Cultural Heritage]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch in [[Metapher]]n hat das Krokodil Einzug gefunden. So wurde der Exodus timoresischer Flüchtlinge während der Besatzung durch [[Indonesien]] „Leaving the crocodile“ bezeichnet.&amp;lt;ref name=&amp;quot;aare&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Legenden und Traditionen um das Krokodil unterscheiden sich in den verschiedenen Regionen der Insel. An manchen Orten werden die Tiere als Haustiere gehalten, andernorts hält man vor Krokodilen als heilige Warnung lieber Abstand.&amp;lt;ref name=&amp;quot;totem&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wird ein junges Mädchen an einem Fluss der Südküste Timors von einem Krokodil verschleppt, erklärt man sich in der Region das Unglück dahingehend, dass durch den Todesfall die Sünden des Dorfes bereinigt wurden.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Libbis&amp;quot; /&amp;gt; Auch am [[Lago Malai]], in der [[osttimor]]esischen [[Bobonaro (Gemeinde)|Gemeinde Bobonaro]], gibt es traditionelle Erklärungsversuche, wenn Menschen Krokodilen zum Opfer fallen. Wird eine Frau von Krokodilen getötet, heißt es, die Krokodile hätten an ihr Gefallen gefunden und wollten sie als Ehefrau holen. Getöteten Männern wird nachgesagt, sie wären für Hochmut und Arroganz bestraft worden.&amp;lt;ref name=&amp;quot;K117&amp;quot;&amp;gt;Margaret J. E. King: [http://trove.nla.gov.au/work/6083547?q&amp;amp;versionId=7044046 &amp;#039;&amp;#039;Fishing Rites at Be-Malai, Portuguese Timor&amp;#039;&amp;#039;, S.&amp;amp;nbsp;117.] In: Records of the South Australian Museum, Adelaide, Sth Aust. : Govt. Printer: &amp;#039;&amp;#039;From Records of the South Australian Museum&amp;#039;&amp;#039;, Bd.&amp;amp;nbsp;15, Nr.&amp;amp;nbsp;1, 6. Oktober 1965.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die historischen Herrscher vom [[westtimor]]esischen [[Kupang]] sahen sich als Nachkommen von Krokodilen. Daher wurde zur Inthronisierung neuer Herrscher Leistenkrokodilen öffentlich ein Opfer dargebracht. Dieses bestand aus einem Schwein mit roten Borsten und einem jungen Mädchen. Das Mädchen wurde festlich gekleidet, parfümiert und mit Blumen geschmückt. Danach brachte man sie an das Ufer und band sie auf einen heiligen Stein in einer Höhle. Dann rief ein Wächter des Herrschers die Krokodile herbei, die dann das Mädchen töteten. Die Bewohner Kupangs sahen in dem Mädchen die Braut der Krokodile. Sollte sie keine Jungfrau sein, glaubte man, dass die Krokodile sie zurückbringen würden. Bei anderen Festlichkeiten wurde ein neugeborenes Mädchen den Krokodilen geweiht und später mit einem Priester verheiratet.&amp;lt;ref&amp;gt;James George Frazer: [https://books.google.de/books/about/The_Golden_Bough.html?hl=de&amp;amp;id=UWSMA3iS1EkC &amp;#039;&amp;#039;The Golden Bough&amp;#039;&amp;#039;], Cambridge 2012, ISBN 1-108-04731-9.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Libbis&amp;quot;&amp;gt;Matthew Libbis BA (Hons) Anthropology: [https://www.easttimorlawandjusticebulletin.com/2013/02/rituals-sacrifice-symbolism-in-timor_1.html &amp;#039;&amp;#039;Rituals, Sacrifice &amp;amp; Symbolism in Timor-Leste &amp;#039;&amp;#039;], abgerufen am 18. Februar 2015.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit 2026 steht eine lebensgroße [[Liste der Denkmäler in Dili#Der Junge und das Krokodil|Skulptur des Jungen und des Krokodils in Dili]].&amp;lt;ref&amp;gt;Präsident Osttimors: [https://www.facebook.com/OPRTL/posts/pfbid0LBjYHRMybB9cWx68Y8wvgopR46PUB7pkN7qxjtLwcKHXk3r7uoKco7vCQTfYUkMWl &amp;#039;&amp;#039;PRESS RELEASE - THE ARRIVAL OF PORTUGUESE ARTIST LEONEL MOURA MONUMENTAL “THE BOY AND THE CROCODILE” SCULPTURE IN DILI&amp;#039;&amp;#039;, 25. April 2026], abgerufen am 25. April 2026.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Sebastian Brackhane et&amp;amp;nbsp;al.: [https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/jwmg.21497 &amp;#039;&amp;#039;When conservation becomes dangerous: Human‐Crocodile conflict in Timor‐Leste&amp;#039;&amp;#039;], 2018.&lt;br /&gt;
* Sebastian Brackhane, Yusuke Fukuda, Marcal Gusmao, Flaminio M.E. Xavier: [https://www.researchgate.net/publication/328006788_Habitat_Mapping_of_the_Saltwater_Crocodile_Crocodylus_porosus_in_Timor-Leste &amp;#039;&amp;#039;Habitat Mapping of the Saltwater Crocodile (Crocodylus porosus) in Timor-Leste&amp;#039;&amp;#039;], 2018.&lt;br /&gt;
* Sebastian Brackhane et&amp;amp;nbsp;al.: [https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/10871209.2019.1614240?journalCode=uhdw20 Crocodile management in Timor-Leste: Drawing upon traditional ecological knowledge and cultural beliefs], 2019.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|Crocodylus porosus in East Timor|Leistenkrokodile in Osttimor}}&lt;br /&gt;
{{Wikisource|Das gute Krokodil - Die Krokodillegende aus Osttimor|„Lafaek Diak“ („Das gute Krokodil“)|suffix=Die Krokodillegende aus Osttimor}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references responsive /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Osttimor)|Krokodil]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte Osttimors|Krokodil]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nationales Symbol (Osttimor)|Krokodil]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Schöpfungsmythos]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Indonesische Mythologie|Krokodil]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mythologisches Tier]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Krokodil als Thema]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;J. Patrick Fischer</name></author>
	</entry>
</feed>