<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Coventry_Carol</id>
	<title>Coventry Carol - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Coventry_Carol"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Coventry_Carol&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T16:07:48Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Coventry_Carol&amp;diff=2787768&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Dentalum: HC: Ergänze Kategorie:Lied (16. Jahrhundert)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Coventry_Carol&amp;diff=2787768&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-02-20T20:09:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/index.php?title=WP:HC&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;WP:HC (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;HC&lt;/a&gt;: Ergänze &lt;a href=&quot;/index.php?title=Kategorie:Lied_(16._Jahrhundert)&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Kategorie:Lied (16. Jahrhundert) (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Kategorie:Lied (16. Jahrhundert)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:WLANL - legalizefreedom - De kindermoord te Bethlehem.jpg|mini|Der [[Kindermord zu Bethlehem]], Gemälde von [[Cornelis van Haarlem]] (1591)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Coventry Carol&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Coventry-Weihnachtslied&amp;#039;&amp;#039;) ist ein [[Englische Sprache|englisches]] [[Weihnachtslied]] aus dem [[16. Jahrhundert]]. Der Text stammt aus dem &amp;#039;&amp;#039;Pageant of the Shearmen and Tailors&amp;#039;&amp;#039;, einem &amp;#039;&amp;#039;[[Mysterienspiel]] aus [[Coventry]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. [http://archive.org/details/twocoventrycorp00craigoog Two Coventry Corpus Christi plays] (Digitalisat), S. 32: Song II&amp;lt;/ref&amp;gt; aus dem [[15. Jahrhundert]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Lied weist auf den [[Kindermord in Betlehem|bethlehemitischen Kindermord]], den im [[Matthäusevangelium]] überlieferten Mord an allen Knaben [[Betlehem]]s auf Befehl König [[Herodes der Große|Herodes des Großen]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{&amp;quot;|Als Herodes nun sah, dass er von den Weisen betrogen war, wurde er sehr zornig und schickte aus und ließ alle Kinder in Bethlehem töten und in der ganzen Gegend, die zweijährigen und darunter waren, nach der Zeit, die er von den Weisen genau erkundet hatte.|Matthäus 2,16 {{Bpur|Mt|2|16}}}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Es wird in dem Spiel von den Frauen Bethlehems gesungen, bevor die Geschehnisse einsetzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine bekannte Chorfassung des Werkes stammt von dem englischen Komponisten [[Martin Shaw (Komponist)|Martin Shaw]] (1875–1958).&amp;lt;ref&amp;gt;Siehe z.&amp;amp;nbsp;B. &amp;#039;&amp;#039;[[:en:Oxford Book of Carols|Oxford Book of Carols]]&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;[[100 Carols for Choirs]]&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt leicht abweichende Textfassungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Englisch !! Übersetzung &amp;lt;!--Rohübersetzung, bitte verbessern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Lully, lullay, Thou little tiny Child,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Bye, bye, lully, lullay.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Lullay, thou little tiny Child,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Bye, bye, lully, lullay.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;O sisters too, how may we do,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;For to preserve this day&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;This poor youngling for whom we do sing&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Bye, bye, lully, lullay.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Herod, the king, in his raging,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Charged he hath this day&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;His men of might, in his own sight,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;All young children to slay.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;That woe is me, poor Child for Thee!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;And ever mourn and sigh,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;For thy parting neither say nor sing,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Bye, bye, lully, lullay.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Luli, lulai, Du kleines, winziges Kind,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Bai, bai, luli, lulai.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Lulai, du kleines, winziges Kind,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Bai, bai, luli, lulai.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Oh Schwestern, was können wir tun&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Um heute zu schützen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Diesen armen Jüngling, für den wir singen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Bai, bai, luli, lulai.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Herodes, der König, in seinem Wüten&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Beauftragt hat er heute&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Seine Soldaten in seinen Diensten,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Alle jungen Kinder abzuschlachten.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Von mir dieser Weheruf, armes Kind, für Dich!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Und immerdar Trauer und Seufzen,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Für dein Scheiden weder Sprache noch Gesang,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039; Bai, bai, lulai, lulai.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verschiedenes ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Coventry Carol.png|mini|hochkant=1.5|Klavierfassung (Anonymus)&amp;lt;!--Dies ist nicht der Chorsatz von Shaw.--&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
Der englische Komponist [[Kenneth Leighton]] (1929–1988) hat den Text neu vertont.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=8Ier8iLkilE Klangbeispiel a] (Arr. [[Martin Shaw (Komponist)|Martin Shaw]]); [https://www.youtube.com/watch?v=UFnM8pSsyUU b]&amp;lt;!--von wem?--&amp;gt;; [https://www.youtube.com/watch?v=QIvH5GdY4JE c]&lt;br /&gt;
* [http://cantorion.org/musicsearch/title/Coventry%20Carol Noten] – cantorion.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Weihnachtslied]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Englisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Herodes]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kirchenlied]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied (16. Jahrhundert)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Dentalum</name></author>
	</entry>
</feed>