<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Citius%2C_altius%2C_fortius</id>
	<title>Citius, altius, fortius - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Citius%2C_altius%2C_fortius"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Citius,_altius,_fortius&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-21T00:11:45Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Citius,_altius,_fortius&amp;diff=722798&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Phrontis: /* Entstehung */ dto.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Citius,_altius,_fortius&amp;diff=722798&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-14T16:55:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Entstehung: &lt;/span&gt; dto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Citius altius fortius.png|mini|Olympische Medaille von 1948]]&lt;br /&gt;
Der [[latein]]ische [[Wahlspruch]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Citius, altius, fortius&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([[Deutsche Sprache|deutsch]]: &amp;#039;&amp;#039;Schneller, höher, stärker&amp;#039;&amp;#039;, im allgemeinen Sprachgebrauch mit &amp;#039;&amp;#039;Schneller, höher, weiter&amp;#039;&amp;#039; übersetzt),&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Fortius&amp;#039;&amp;#039; kann auch  „tapferer“ oder „mutiger“ bedeuten&amp;lt;/ref&amp;gt; ist das traditionelle, 1894 von [[Michel Bréal]] im Rahmen des [[Erster Olympischer Kongress|Ersten Olympischen Kongresses]] vorgeschlagene Motto der [[Olympische Spiele|Olympischen Spiele]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am 20. Juli 2021 beschloss das [[Internationales Olympisches Komitee|Internationale Olympische Komitee]] auf Vorschlag seines Präsidenten [[Thomas Bach]] bei seiner 138. Session in Tokio die neue Formulierung &amp;#039;&amp;#039;citius, altius, fortius – communiter&amp;#039;&amp;#039; (deutsch: &amp;#039;&amp;#039;schneller, höher, stärker – gemeinsam&amp;#039;&amp;#039;).&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.olympia-2021-ioc-fuegt-dem-olympischen-motto-ein-wort-hinzu.20c3fdee-ee40-4f78-b854-e7dcde6e4f7b.html |titel=IOC fügt dem olympischen Motto ein Wort hinzu |hrsg=Stuttgarter Nachrichten |datum=2021-07-20 |abruf=2021-10-23}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entstehung ==&lt;br /&gt;
Der Begründer der Olympischen Spiele der Neuzeit, Baron Pierre de Coubertin, griff mit der Devise eine Idee des französischen Dominikanerpaters [[Henri Didon]] auf. Dieser hatte sie ursprünglich auf einem Schulsportfest in [[Arcueil]] verwendet, bei dem Coubertin Wettkampfleiter gewesen war. Auf der Schlusssitzung des [[Olympischer Kongress|Gründungskongresses]] des IOC im Jahr 1894 schlug ein enger Vertraute Coubertins, der direkt neben ihm sitzende Sprachwissenschaftler und Altphilologe [[Michel Bréal]], diese drei Wörter als Wahlspruch vor. Im Bulletin hieß es:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;em&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herr Bréal beendete [seine Tischrede] indem er mit beredten Worten die berühmte Sportdevise, formuliert durch Pater Didon und vom Kongreß angenommen, interpretierte; citius, fortius, altius: schneller, stärker, weiter.&amp;lt;ref name=&amp;quot;didon&amp;quot;&amp;gt;sport.uni-mainz.de: {{Webarchiv|url=http://www.sport.uni-mainz.de/mueller/Texte/DIDON.pdf |wayback=20140421064816 |text=Die olympische Devise &amp;quot;citius, altius, fortius&amp;quot; und ihr Urheber Henri Didon }} (PDF-Datei, 650 KB)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/em&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Offiziell wurde die Devise erstmals während der [[Olympische Sommerspiele 1924|Olympischen Sommerspiele 1924]] in Paris verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IOC-Satzung ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Olympic flag.svg|mini|[[Olympische Ringe]]]]&lt;br /&gt;
In der [[IOC]]-Satzung von 1949 taucht die Devise zum ersten Mal offiziell auf. Im Artikel steht:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;em&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die olympische Fahne auf weißem Grund ohne Rand hat in der Mitte die ineinander verschlungenen fünf Ringe: blau, gelb, schwarz, grün, rot. Der blaue Ring ist oben links und am nächsten zum Fahnenmast. Das bei den Spielen von Antwerpen (1920) gebrauchte Modell ist das offizielle. Diese Ringe und die Devise „Citius, Altius, Fortius“ konstituieren das olympische Emblem. Dieses Emblem ist exklusives Eigentum des IOC. Sein Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist strikt untersagt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;didon&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/em&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Anker|DabeiAlles}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== „Dabei sein ist alles“ ==&lt;br /&gt;
Wenn heute vom &amp;#039;&amp;#039;olympischen Motto&amp;#039;&amp;#039; oder dem &amp;#039;&amp;#039;olympischen Gedanken&amp;#039;&amp;#039; die Rede ist, ist oft „dabei sein ist alles“ gemeint. Diese Aussage ist ein Gegensatz des klassischen Mottos. Dieses stellte den Wettbewerb und den Siegeswillen in den Vordergrund, während &amp;#039;&amp;#039;dabei sein ist alles&amp;#039;&amp;#039; die Olympischen Spiele als &amp;#039;&amp;#039;Fest des Sports&amp;#039;&amp;#039; und somit das Ereignis selbst betont.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dabei wurde diese Aussage so nie getroffen, vielmehr sagte [[Pierre de Coubertin]] anlässlich des Streits zwischen britischen und amerikanischen Sprintern über den Sieg im [[Olympische Sommerspiele 1908/Leichtathletik#400 m|400-Meter-Lauf 1908]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.sueddeutsche.de/sport/facholympisch-8-dabei-sein-ist-alles-1.596263 „Dabei sein ist alles!“ von Jürgen Schmieder (17. Mai 2010)] abgerufen auf www.sueddeutsche.de am 16. Januar 2014&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The important thing in the olympic Games is not winning but taking part, for the essential thing in life is not conquering but fighting well.&amp;#039;&amp;#039; (deutsch: &amp;#039;&amp;#039;Das Wichtige an den Olympischen Spielen ist nicht zu siegen, sondern daran teilzunehmen; ebenso wie es im Leben unerlässlich ist, nicht zu besiegen, sondern sein Bestes zu geben.&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dabei zitierte er [[Episkopalkirche der Vereinigten Staaten von Amerika|Bischof]] [[Ethelbert Talbot]], der diesen Satz zuerst gesagt hatte.&amp;lt;ref&amp;gt;Ethelbert Talbot: {{Webarchiv|url=http://www.la84foundation.org/SportsLibrary/JOH/JOHv2n2/JOHv2n2d.pdf |wayback=20100808015752 |text=His Life and Place in Olympic History }} (PDF; 38&amp;amp;nbsp;kB) auf der Seite der [https://la84.org/ la84foundation], abgerufen am 9. November 2012&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Olympische Spiele]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lateinische Phrase]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Phrontis</name></author>
	</entry>
</feed>