<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Chilam_Balam</id>
	<title>Chilam Balam - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Chilam_Balam"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Chilam_Balam&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-02T16:16:14Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Chilam_Balam&amp;diff=718099&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Bisam: falsche Abkürzung</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Chilam_Balam&amp;diff=718099&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-17T10:46:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;falsche Abkürzung&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Chilam Balam Ixil.jpg|mini|Chilam Balam Ixil, ausgestellt in Mexiko-Stadt]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chilam Balam&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (von [[Mayathan|mayasprachlich]] &amp;#039;&amp;#039;Chilam&amp;#039;&amp;#039; ‚Prophet‘ und &amp;#039;&amp;#039;Balam&amp;#039;&amp;#039; ‚Jaguar‘) ist die Bezeichnung einer Textsammlung, die vom 16. bis zum 19.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert in mehreren Orten der [[Yucatán (Halbinsel)|Halbinsel Yucatán]] in der dort gesprochenen [[Mayathan]]-Sprache, aber mit [[Lateinisches Alphabet|lateinischen Schriftzeichen]] verfasst wurden. Der Inhalt besteht aus einheimischen, miteinander verwandten Überlieferungen sowie von Übersetzungen und Bearbeitungen von Texten aus der spanischen und christlichen Tradition. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es wird geschätzt, dass etwa zwei Drittel der Texte auf Vorlagen aus der [[Alte Welt|Alten Welt]] und nur ein Drittel auf Vorlagen aus der [[Maya|Maya-Kultur]] zurückgeht. Neben [[medizin]]ischen und [[Astronomie|astronomischen]] Texten (meist auf der Basis europäischer [[Almanach]]e) bestehen einige Bücher zu einem beträchtlichen Teil aus chronologischen und [[Prophezeiung|prophetischen]] Abschnitten. Sie bilden deshalb eine wichtige Quelle für das Denken, die Kultur und Geschichte der [[Maya]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Textkorpus ==&lt;br /&gt;
Die bekanntesten Chilam-Balam-Bücher, meistens benannt nach den Orten ihrer Entstehung, sind die von:&lt;br /&gt;
* [[Chan Kan]] (&amp;#039;&amp;#039;128 Seiten&amp;#039;&amp;#039;), aufbewahrt in der Bibliothek des [[Nationalmuseum für Anthropologie (Mexiko)|Nationalmuseums für Anthropologie]], [[Mexiko-Stadt]].&amp;lt;ref&amp;gt;Marla Korlin Hires: [https://search.proquest.com/openview/b001db17093ce758d3a0d01fabb016e2/1?pq-origsite=gscholar&amp;amp;cbl=18750&amp;amp;diss=y &amp;#039;&amp;#039;The Chilam Balam of Chan Kan. (transcription and annotated translation).&amp;#039;&amp;#039;] Tulane University, 1981.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Chumayel]] (&amp;#039;&amp;#039;107 Seiten&amp;#039;&amp;#039;), aufbewahrt in der Princeton University Library, [[Princeton (New Jersey)|Princeton]], [[New Jersey]]. Besonders wichtig sind die Prophezeiungen und Chroniken.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Ralph L. Roys]]: &amp;#039;&amp;#039;[https://www.sacred-texts.com/nam/maya/cbc/index.htm The Book of Chilam Balam of Chuyamel].&amp;#039;&amp;#039; Washington D.C., Carnegie Institution 1933.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Ixil (Yucatán)|Ixil]] (&amp;#039;&amp;#039;88 Seiten&amp;#039;&amp;#039;), aufbewahrt in der Bibliothek des Nationalmuseums für Anthropologie, Mexiko-Stadt. Das Buch enthält besonders viele Texte medizinischen Inhalts.&amp;lt;ref&amp;gt;Laura Caso Barrera: &amp;#039;&amp;#039;[https://books.google.de/books?id=msqiDwAAQBAJ&amp;amp;lpg=PP1&amp;amp;hl=de&amp;amp;pg=PP3 Chilam Balam of Ixil: Facsimile and Study of an Unpublished Maya Book].&amp;#039;&amp;#039; Vol. 7. Brill, 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Kaua]] (&amp;#039;&amp;#039;282 Seiten&amp;#039;&amp;#039;), aufbewahrt in der Princeton University Library, Princeton, New Jersey.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://dpul.princeton.edu/mesoamerican/catalog/zs25x9219 &amp;#039;&amp;#039;Book of the Chilam Balam of Kaua&amp;#039;&amp;#039; : manuscript, (ca. 1824)].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Maní (Yucatán)|Maní]] (als Kopie enthalten in dem von Juan Pío Pérez geschriebenen [[Codex Pérez]]), aufbewahrt in der Bibliothek des Nationalmuseums für Anthropologie, Mexiko-Stadt.&amp;lt;ref&amp;gt;Eugene R. Craine, Reginald C. Reindorp (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Codex Perez and the Book of Chilam Balam of Mani&amp;#039;&amp;#039; ([[The Civilization of the American Indian Series]] 150), 1979.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Nah Yucatán|Nah]] (&amp;#039;&amp;#039;64 Seiten&amp;#039;&amp;#039;), aufbewahrt in der Princeton University Library, Princeton, New Jersey.&amp;lt;ref&amp;gt;Jeffrey H. Miller: &amp;#039;&amp;#039;[https://www.jstor.org/stable/26403768 The Princeton Codex of the Book of Chilam Balam of Nah].&amp;#039;&amp;#039; The Princeton University Library Chronicle 53.3 (1992): 287–296.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Tekax]] (&amp;#039;&amp;#039;37 Seiten&amp;#039;&amp;#039;), Verbleib unbekannt.&amp;lt;ref&amp;gt;María de Guadalupe Suárez Castro: &amp;#039;&amp;#039;El Chilam Balam de Tekax. Análisis etnohistórico.&amp;#039;&amp;#039; México: Instituto Nacional de Antropología e Historia, Dirección de Etnohistoria, Colección Etnohistoria: Serie Logos, 2017. ISBN 9786075390161. (Tomás Pérez Suárez: &amp;#039;&amp;#039;[https://www.scielo.org.mx/scielo.php?pid=S0185-25742020000100333&amp;amp;script=sci_arttext María de Guadalupe Suárez Castro, El Chilam Balam de Tekax. Análisis etnohistórico.]&amp;#039;&amp;#039; Estudios de cultura maya vol. 55 Ciudad de México 2020, ISSN 0185-2574).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Tizimín]] (&amp;#039;&amp;#039;54 Seiten&amp;#039;&amp;#039;), aufbewahrt in der Bibliothek des Nationalmuseums für Anthropologie, Mexiko-Stadt.&amp;lt;ref&amp;gt;Munro S. Edmonsons: &amp;#039;&amp;#039;[https://books.google.de/books?id=uRZmB9r93eYC&amp;amp;printsec=frontcover The Ancient Future of the Itza: The Book of Chilam Balam of Tizimin].&amp;#039;&amp;#039; University of Texas Press, 2010.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Tusik]] (&amp;#039;&amp;#039;58 Seiten&amp;#039;&amp;#039;), gegenwärtiger Aufbewahrungsort unbekannt, es existieren Kopien und photographische Reproduktionen.&amp;lt;ref&amp;gt;Alfonso Villa Rojas: &amp;#039;&amp;#039;las anotaciones que aparecen en el Chilam Balam de Tusik descu.&amp;#039;&amp;#039; Anales de antropología. Vol. 21. Instituto de Investigaciones Historicas, Universidad Nacional Autónoma de México. 1986.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Yaxkukul]], enthält unter anderem Landvermessungsdokumente aus dem Jahr 1554&amp;lt;ref&amp;gt;Matthew B. Restall: &amp;#039;&amp;#039;[https://escholarship.org/uc/item/34w5s97x Yaxkukul Revisited: Dating and Categorizing a Controversial Maya Land Document].&amp;#039;&amp;#039; In UCLA Historical Journal, 11(0), 1991.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Namensgebung ==&lt;br /&gt;
Nach einem Text im Chilam-Balam-Buch von Maní versammelten sich mehrere Propheten (Ah Xupan Nauat, Ah Napuc Tun, Nahau Pech und Ah Kauil Chel) im Hause des Chilam Balam, und empfingen eine Offenbarung, welche die Ankunft des Christentums und somit die [[Conquista#Der Untergang der indigenen Großreiche|spanische Eroberung Yukatans]] vorhersagte. Mitte des 19. Jahrhunderts wurde die Bezeichnung &amp;quot;Chilam Balam&amp;quot; auf die gesamte Gruppe verwandter Texte übertragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nachwirkung ==&lt;br /&gt;
Die Chilam-Balam-Prophezeiungen – die tatsächlich nur einen kleinen Teil des etwa 1000 Seiten starken Textkorpus ausmachen – wurden nicht nur schriftlich, sondern auch mündlich überliefert. Noch in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts waren sie in Yucatán so populär, dass sie von zeitgenössischen Beobachtern sogar für den Ausbruch des blutigen [[Kastenkrieg]]s verantwortlich gemacht wurden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Antje Gunsenheimer]]: &amp;#039;&amp;#039;Geschichtstradierung in den yukatekischen Chilam Balam-Büchern&amp;#039;&amp;#039;. {{URN|nbn:de:hbz:5-00287}}&lt;br /&gt;
* Helga-Maria Miram: &amp;#039;&amp;#039;The Role of the Books of Chilam Balam in Deciphering Maya Hieroglyphs.&amp;#039;&amp;#039; In: V.M. Fields (Hrsg.), Seventh Palenque Round Table, 1989, S. 211–216. San Francisco: Pre-Columbian Art Research Institute, 1994.&lt;br /&gt;
* Merideth Paxton: &amp;#039;&amp;#039;Chilam Balam, Books of.&amp;#039;&amp;#039; In: Davíd Carrasco (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;The Oxford Encyclopedia of Mesoamerican Cultures. The Civilizations of Mexico and Central America.&amp;#039;&amp;#039; Band 1: &amp;#039;&amp;#039;Acat – Gulf.&amp;#039;&amp;#039; Oxford University Press, Oxford u. a. 2001, ISBN 0-19-514255-1, S. 190–195.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|audio=0|video=0}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Maya]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Handschrift nach Bibliothek]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mayathan]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Bisam</name></author>
	</entry>
</feed>