<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ceceo_und_Seseo</id>
	<title>Ceceo und Seseo - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ceceo_und_Seseo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Ceceo_und_Seseo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T13:41:06Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Ceceo_und_Seseo&amp;diff=1311255&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Josef J. Jarosch am 20. Januar 2023 um 14:19 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Ceceo_und_Seseo&amp;diff=1311255&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-20T14:19:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Ceceo-seseo-distinción en el español de Europa.png|mini|300px|[[Spanien]]: Verteilung von &amp;#039;&amp;#039;Ceceo&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Seseo&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Distinción&amp;#039;&amp;#039; (Unterscheidung von {{Phonem|s}} und {{Phonem|θ}} in der Aussprache)]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ceceo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seseo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; sind zwei konkurrierende Varianten der [[Artikulation (Linguistik)|Artikulation]] von [[Zischlaut|Sibilanten]]&amp;lt;ref&amp;gt;Jens Lüdtke: &amp;#039;&amp;#039;Nebrija und die Schreiber: &amp;#039;&amp;#039;ceceo/seseo&amp;#039;&amp;#039; in der frühen Expansion des überseeischen Spanisch.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Lingua et traditio.&amp;#039;&amp;#039; Festschrift für Hans Helmut Christmann. Tübingen 1994, S. 37–40.&amp;lt;/ref&amp;gt; (stimmlosen s-Lauten) in der [[Aussprache der spanischen Sprache]]. Die in der [[Standardvarietät]] als [[stimmloser alveolarer Frikativ]] {{Phon|s}} beziehungsweise [[stimmloser dentaler Frikativ]] {{Phon|θ}} artikulierten Phoneme {{Phonem|s}} und {{Phonem|θ}} fallen beim Ceceo zu einem gemeinsamen Phonem {{Phonem|θ}} zusammen, beim Seseo zum {{Phonem|s}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grundsätzliches ==&lt;br /&gt;
Im Allgemeinen werden im kontinentalen [[Spanische Sprache|Spanischen]] die [[Graphem]]e {{Graphem|s}} auf der einen und {{Graphem|z}} bzw. {{Graphem|c}} auf der anderen Seite unterschiedlich ausgesprochen: das {{Graphem|s}} als {{Phonem|s}} und das {{Graphem|z}} –&amp;amp;nbsp;wie auch das {{Graphem|[[c#Aussprache|c]]}} vor {{Graphem|e}} und vor {{Graphem|i}}&amp;amp;nbsp;– als {{Phonem|θ}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Ceceo werden alle diese [[Laut]]e einheitlich als {{Phonem|θ}} ausgesprochen (ähnlich dem stimmlosen englischen [[th-Laut]]); im Seseo werden sie dagegen einheitlich als {{Phonem|s}} gesprochen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;LMU&amp;quot;&amp;gt;Barbara Schäfer-Prieß (Institut für Romanische Philologie, [[Ludwig-Maximilians-Universität München|LMU]]): &amp;#039;&amp;#039;[http://www.bsp-rom.de/attachments/File/WS_10_HS_Variet_3-12.pdf Lautliche Unterschiede zwischen europäischem und amerikanischem Spanisch]&amp;#039;&amp;#039; (Skript „HS Varietätenlinguistik Spanisch/Portugiesisch“, Wintersemester 2010/2011).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gemein ist den Phänomenen Ceceo und Seseo, dass die Unterscheidbarkeit von Minimalpaaren wie {{Graphem|casa}} (deutsch „Haus“) und {{Graphem|caza}} („Jagd“) entfällt. Vereinfacht ausgedrückt kann bei [[Sprechen|Sprecher]]n, die den Ceceo oder den Seseo benutzen, nicht festgestellt werden, ob der Sprecher „Haus“ (&amp;#039;&amp;#039;casa&amp;#039;&amp;#039;) oder „Jagd“ (&amp;#039;&amp;#039;caza&amp;#039;&amp;#039;) sagt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beide Phänomene sind sowohl in Spanien als auch in Lateinamerika anzutreffen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;lapesa&amp;quot;&amp;gt;[[Rafael Lapesa]]: &amp;#039;&amp;#039;[http://revista-iberoamericana.pitt.edu/ojs/index.php/Iberoamericana/article/view/1679/1880 Sobre el Ceceo y el Seseo en Hispanoamérica.]&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Revista Iberoamericana&amp;#039;&amp;#039; 21 (1956), S.&amp;amp;nbsp;409–416 (hier: 410&amp;amp;nbsp;f.).&amp;lt;/ref&amp;gt; Während der Seseo als lateinamerikanische Standardaussprache gelten kann und in ganz [[Hispanoamerika]] dominiert, sind in Spanien neben der kontinentalen Standardaussprache, die als &amp;#039;&amp;#039;Distinción&amp;#039;&amp;#039; („Unterscheidung“) bezeichnet wird und die beiden Laute differenziert, im Süden vorwiegend Seseo und Ceceo verbreitet.&amp;lt;ref name=&amp;quot;LMU&amp;quot; /&amp;gt; Auftreten und Verteilung des Phänomens werden historisch mit der so genannten [[Kastilische Desonorisierung|kastilischen Desonorisierung]] in Verbindung gebracht, einem Lautwandel bei den Sibilanten des Spanischen, der sich etwa zur gleichen Zeit wie die Kolonisierung Amerikas vollzog und in deren Verlauf die Unterscheidung zwischen stimmhaften und stimmlosen Phonemen dieser Lautgruppe im kastilischen Sprachgebiet etwa bis zum 17. Jahrhundert generell verschwand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während der Seseo als urbane Aussprachevariante des spanischen Südens akzeptiert ist, haftet dem stärker ländlich-rural empfundenen Ceceo in Spanien „seit jeher ein Makel des Rustikalen und Vulgären an“ (Hugo Kubarth).&amp;lt;ref&amp;gt;Hugo Kubarth: &amp;#039;&amp;#039;Spanische Phonetik und Phonologie: Segmente – Silben – Satzmelodien&amp;#039;&amp;#039;. Verlag Peter Lang, 2009. ISBN 3631595271; S.&amp;amp;nbsp;105&amp;amp;nbsp;f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ceceo ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Seseo-Ceceo-Andalucia.jpg|alternativtext=|mini|300x300px|Dominanz von &amp;#039;&amp;#039;Ceceo&amp;#039;&amp;#039; (rot) und &amp;#039;&amp;#039;Seseo&amp;#039;&amp;#039; (grün) in [[Andalusien]] (in farblich nicht gekennzeichneten Gebieten dominiert die &amp;#039;&amp;#039;Distinción&amp;#039;&amp;#039;)]]&lt;br /&gt;
Der &amp;#039;&amp;#039;Ceceo&amp;#039;&amp;#039; (Phonemkollision zugunsten des {{Phonem|θ}}) wird dem [[Andalusischer Dialekt|andalusischen Dialekt]] zugeordnet&amp;lt;ref name=&amp;quot;LMU&amp;quot; /&amp;gt; und ist in umschriebenen Gegenden vor allem des südlichen [[Andalusien]]s anzutreffen, die man auch als &amp;#039;&amp;#039;zona ceceante&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet. Dazu gehören ein breiter Streifen entlang der Südküste Spaniens von [[Huelva]] bis knapp vor [[Almería]] und die ländlichen Gebiete der [[Provinz Sevilla]] (ohne die Stadt [[Sevilla]], wo der urbane Seseo herrscht).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch in Lateinamerika finden sich vereinzelte &amp;#039;&amp;#039;Ceceo&amp;#039;&amp;#039;-Regionen in [[Puerto Rico]], [[Kolumbien]], [[Zentralamerika]] und [[Argentinien]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;lapesa&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Thorsten Roelcke: &amp;#039;&amp;#039;Variationstypologie: Ein sprachtypologisches Handbuch der europäischen Sprachen in Geschichte und Gegenwart&amp;#039;&amp;#039;. Walter de Gruyter, 2003. ISBN 3110160838; S. 466.&amp;lt;/ref&amp;gt; sowie eventuell [[Chile]].&amp;lt;ref&amp;gt;Alfredo I. Álvarez Menéndez: &amp;#039;&amp;#039;Hablar en español: la cortesía verbal, la pronunciación estándar del español, las formas de expresión oral.&amp;#039;&amp;#039; Universidad de Oviedo, 2005. ISBN 8484591905; S.&amp;amp;nbsp;134.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seseo ==&lt;br /&gt;
Der &amp;#039;&amp;#039;Seseo&amp;#039;&amp;#039; (Phonemkollision zugunsten des {{Phonem|s}}) herrscht im Zentrum Andalusiens und in Teilen der [[Extremadura]] sowie in den meisten südspanischen urbanen Zentren vor, außerdem auf den [[Kanarische Inseln|Kanarischen Inseln]] und in sämtlichen lateinamerikanischen Varietäten der spanischen Sprache.&amp;lt;ref name=&amp;quot;LMU&amp;quot; /&amp;gt; Deswegen wird der Seseo bisweilen als „panatlantisches Phänomen“ beschrieben, das die aus Südspanien stammenden Sprachvarietäten beiderseits des Ozeans verbindet und ihren gemeinsamen Ursprung dokumentiert.&amp;lt;ref&amp;gt;Javier Medina López: &amp;#039;&amp;#039;Dialectología histórica del español de Canarias: Hacia una configuración del seseo en la obra de J. B. Poggio Monteverde (S. XVII)&amp;#039;&amp;#039;. In: Manuel Almeida, Ramón Trujillo, Josefa Dorta: &amp;#039;&amp;#039;Contribuciones al estudio de la lingüística hispánica: Homenaje al profesor Ramón Trujillo.&amp;#039;&amp;#039; S.&amp;amp;nbsp;333–346. Editorial Montesinos, 1997. ISBN 8489354413; S.&amp;amp;nbsp;334.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historisch gilt der städtische Dialekt von Sevilla (mitsamt Seseo) gemeinhin als eine der Hauptquellen für das in Lateinamerika und auf den Kanaren gesprochene Spanisch.&amp;lt;ref name=&amp;quot;lamiquiz&amp;quot;&amp;gt;Vidal Lamíquiz: &amp;#039;&amp;#039;Lengua española: método y estructuras lingüísticas&amp;#039;&amp;#039;. Editorial Ariel, 2004. ISBN 8434482029, S.&amp;amp;nbsp;103&amp;amp;nbsp;f.&amp;lt;/ref&amp;gt; Allerdings wird diese Hypothese von manchen Forschern als zu spekulativ betrachtet und anhand der erhaltenen Schreiberzeugnisse eher eine über Andalusien hinausgehende, weitere Verbreitung des Seseo im Spanischen des 16. Jahrhunderts vermutet, so dass die gängige Lehrmeinung, wonach sich in Lateinamerika der andalusische Dialekt verbreitet habe, nicht vollkommen gesichert erscheint.&amp;lt;ref&amp;gt;Jens Lüdtke: &amp;#039;&amp;#039;Nebrija und die Schreiber: &amp;#039;&amp;#039;ceceo/seseo&amp;#039;&amp;#039; in der frühen Expansion des überseeischen Spanisch.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Lingua et traditio.&amp;#039;&amp;#039; Festschrift für Hans Helmut Christmann. Tübingen 1994, S.&amp;amp;nbsp;35.&amp;lt;/ref&amp;gt; Bereits [[Amado Alonso]]&amp;lt;ref&amp;gt;Amado Alonso ([[Harvard University|Harvard]]): [http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/07/TH_07_123_123_0.pdf &amp;#039;&amp;#039;Historia del &amp;#039;&amp;#039;ceceo&amp;#039;&amp;#039; y &amp;#039;&amp;#039;seseo&amp;#039;&amp;#039; españoles.&amp;#039;&amp;#039;] In: &amp;#039;&amp;#039;Boletín del Instituto Caro y Cuervo&amp;#039;&amp;#039;, Bd. VII (Bogotá 1951), S. 111–200 (vgl. Zsfg. S. 200).&amp;lt;/ref&amp;gt; bestritt den andalusischen Ursprung des lateinamerikanischen Seseo und hielt (wie ähnlich auch [[Rafael Lapesa]])&amp;lt;ref name=&amp;quot;lapesa&amp;quot; /&amp;gt; eine eigenständige Weiterentwicklung der Aussprache in den Überseegebieten parallel zum Mutterland für wahrscheinlicher; dagegen haben andere Forscher die historische Anbindung des Seseo an Sevilla vehement verteidigt.&amp;lt;ref&amp;gt;Juan Antonio Frago Gracia ([[Universität Sevilla|Sevilla]]): &amp;#039;&amp;#039; {{Webarchiv|text=El Seseo entre Andalucía y América. |url=http://xn--revistadefilologiaespaola-uoc.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/viewFile/404/452 |wayback=20170612094611}}&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Revista de Filología Española&amp;#039;&amp;#039; 69 (1989), S.&amp;amp;nbsp;277–310.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf dem spanischen Festland treten auch außerhalb Andalusiens und der Extremadura Varianten des Seseo auf, die sich allerdings in der Artikulation vom andalusisch-extremenischen Seseo unterscheiden: Der baskische und der valencianische Seseo gelten als [[Alveolar|apikoalveolar]] (Zungenspitze am oberen Zahndamm, klingt leicht gelispelt und ähnelt daher stärker dem Ceceo), während der südspanische Seseo als prädorsal (am Vorderzungenrücken artikuliert) beschrieben wird.&amp;lt;ref name=&amp;quot;LMU&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;lamiquiz&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weiterführende Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Jens Lüdtke (Romanist)|Jens Lüdtke]]: &amp;#039;&amp;#039;Nebrija und die Schreiber: &amp;#039;&amp;#039;ceceo/seseo&amp;#039;&amp;#039; in der frühen Expansion des überseeischen Spanisch.&amp;#039;&amp;#039; In: Hans Helmut Christmann, Richard Baum: &amp;#039;&amp;#039;Lingua et traditio: Geschichte der Sprachwissenschaft und der neueren Philologien: Festschrift für [[Hans Helmut Christmann]] zum 65. Geburtstag.&amp;#039;&amp;#039; Gunter Narr Verlag, Tübingen 1994, ISBN 3-8233-4137-5, S. 29–41 ({{Google Buch|BuchID=QAT-6eD--OcC|Seite=29|Linktext=Vorschau}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spanische Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Phonologie von Einzelsprachen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Josef J. Jarosch</name></author>
	</entry>
</feed>