<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Camarillo_Brillo</id>
	<title>Camarillo Brillo - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Camarillo_Brillo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Camarillo_Brillo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-20T23:13:45Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Camarillo_Brillo&amp;diff=1750714&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Eriosw: /* Tribute- und Coveralben */Fehlende language eingefügt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Camarillo_Brillo&amp;diff=1750714&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-14T18:47:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Tribute- und Coveralben: &lt;/span&gt;Fehlende language eingefügt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Camarillo Brillo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein Lied von [[Frank Zappa]], das zuerst auf seinem 1973 erschienenen Album &amp;#039;&amp;#039;[[Over-Nite Sensation]]&amp;#039;&amp;#039; veröffentlicht wurde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Titel des Liedes ist ein Wortspiel, das sich aus der falschen Betonung der Stadt [[Camarillo]] in [[Kalifornien]] und dem Markennamen &amp;#039;&amp;#039;Brillo&amp;#039;&amp;#039; (eine US-amerikanische Handelsmarke für Putzschwämme aus [[Stahlwolle]]) ergibt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=http://books.google.de/books?id=jXhvV3YERdIC&amp;amp;pg=PA42&amp;amp;dq=camarillo+brillo&amp;amp;client=firefox-a*v=onepage&amp;amp;q=&amp;amp;f=false|title=Made in America: From Levi’s to Barbie to Google, von Nick Freeth|publisher=books.google.de|accessdate=2009-09-05|last=|first=}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Lied enthält auch darüber hinaus viele umgangssprachliche Ausdrücke und Kunstwörter. Beispiele dafür aus dem Liedtext sind das Wort „nekkid“ – eine phonetische Falschschreibung des [[Englische Sprache|englischsprachigen]] Adjektivs &amp;#039;&amp;#039;naked&amp;#039;&amp;#039; (nackt) – sowie die Wortkreation „unconcho“ (eigentlich &amp;#039;&amp;#039;unconscious,&amp;#039;&amp;#039; „bewusstlos“); hier ein durch Falschschreibung erzwungener Reim auf &amp;#039;&amp;#039;[[Poncho]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
Thematisch ist das Lied eine Kritik des [[Mystik|Mystizismus]] der [[Hippie]]-Kultur, die auch in anderen Liedern von Frank Zappa anklingt. Der Erzähler der Geschichte lernt eine Frau kennen, die einen &amp;#039;&amp;#039;Camarillo Brillo&amp;#039;&amp;#039; hat, hier vermutlich eine Art verfilzte Haartracht. Die Frau sieht sich selbst als „magische Mama“ (englisch: &amp;#039;&amp;#039;Magic Mama&amp;#039;&amp;#039;), die einen &amp;#039;&amp;#039;fiesen [[Tarot]]&amp;#039;&amp;#039; legen kann.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;“She said she was a magic mama, and she could throw a mean tarot.”&amp;#039;&amp;#039; – Frank Zappa: &amp;#039;&amp;#039;Camarillo Brillo,&amp;#039;&amp;#039; 1.&amp;amp;nbsp;Strophe. Album &amp;#039;&amp;#039;Overnite Sensation&amp;#039;&amp;#039;, 1973&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Authentizität der Protagonistin des Liedes wird angezweifelt durch die Frage, ob es sich bei ihrem Poncho, den sie ablegt, um einen „echten Poncho“ aus Mexiko handele oder um einen bei dem Versandhaus &amp;#039;&amp;#039;[[Sears|Sears &amp;amp; Roebuck]]&amp;#039;&amp;#039; gekauften: &amp;#039;&amp;#039;“Is that a real poncho? … I mean/Is that a Mexican poncho or is that a Sears poncho? No foolin’.”&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref name=CB&amp;gt;Frank Zappa: &amp;#039;&amp;#039;Camararillo Brillo,&amp;#039;&amp;#039; Album &amp;#039;&amp;#039;Overnite Sensation&amp;#039;&amp;#039;, 1973&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Textpassagen des Liedes verwendete Zappa auch in anderen Musikstücken. Die im Liedtext von &amp;#039;&amp;#039;Camarillo Brillo&amp;#039;&amp;#039; erwähnten &amp;#039;&amp;#039;Toads of the Short Forest&amp;#039;&amp;#039; (deutsch: „Kröten des Kurzen Waldes“) waren zuvor als Titel einer Komposition auf dem Zappa-Album &amp;#039;&amp;#039;[[Weasels Ripped My Flesh]]&amp;#039;&amp;#039; aus dem Jahr 1970 aufgetreten. Die Frage, ob es sich um einen „Sears-Poncho“ handele, wird auch im Lied &amp;#039;&amp;#039;Cosmik Debris&amp;#039;&amp;#039; auf Zappas 1974 erschienenen Album &amp;#039;&amp;#039;[[Apostrophe (’)]]&amp;#039;&amp;#039; verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der [[Soziologie|Soziologe]] Ben Watson deutet das Lied als eine [[Comic|comichafte]] Darstellung von Sex mit einem Hippie, die aufzeichne, wie „gespenstisch“ die Alternativ-Kultur im Jahr 1973 geworden sei. &amp;#039;&amp;#039;Camarillo Brillo&amp;#039;&amp;#039; sei ein Lied der Unterwerfung unter die bedeutungslose Herrschaft der Sexualität, eine Auseinandersetzung mit den philosophischen Implikationen des [[Materialismus]].&amp;lt;ref&amp;gt;Ben Watson: &amp;#039;&amp;#039;Frank Zappa. The negative dialectics of poodle play,&amp;#039;&amp;#039; S.&amp;amp;nbsp;222. Nachdruck, London 1996. ISBN 070430242X&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musik ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Camarillo Brillo&amp;#039;&amp;#039; wird in E-Dur gespielt, der Refrain geht in D-Dur über. Zappa nutzt eine Reihe von Blechblasinstrumenten sowie eine große Auswahl von Perkussionstechniken. Das Lied endet in einem kurzen, auf dem Klavier gespielten [[Coda (Musik)|Coda]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Stück herrscht eine variierte [[Strophenform]] vor. Eine Strophe besteht aus vier Zeilen, die jeweils auf vier Takte verteilt werden, wobei zwei Zeilen bei gleich bleibender Melodie jeweils die [[Kadenz (Harmonielehre)|Kadenz]] &amp;#039;&amp;#039;E – H – A – fis – cis&amp;#039;&amp;#039; bilden, die sechs Mal wiederholt wird. Der aus acht Zeilen bestehende Refrain wird harmonisch moduliert.&amp;lt;ref&amp;gt;Wolfgang Ludwig: &amp;#039;&amp;#039;Untersuchungen zum musikalischen Schaffen von Frank Zappa – Eine musiksoziologische und -analytische Studie zur Bestimmung eines musikalischen Stils&amp;#039;&amp;#039;, S.&amp;amp;nbsp;83&amp;amp;nbsp;ff. (Europäische Hochschulschriften, Reihe XXXVI, Musikwissenschaft, Band 88). Verlag Peter Lang 1991, ISBN 3-631-45128-8&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Jahr 1975 wurde das Lied &amp;#039;&amp;#039;Muffin Man&amp;#039;&amp;#039; in Zappas Live-Repertoire integriert und &amp;#039;&amp;#039;Camarillo Brillo&amp;#039;&amp;#039; wurde anschließend als [[Medley]] mitgespielt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veröffentlichungen ==&lt;br /&gt;
=== Singles ===&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Don’t Eat the Yellow Snow&amp;#039;&amp;#039; (02:07)/&amp;#039;&amp;#039;Camarillo Brillo&amp;#039;&amp;#039; (03:59) – Frank Zappa (1974) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alben ===&lt;br /&gt;
(in der Reihenfolge des Erscheinens)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Over-Nite Sensation]]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Unmitigated Audacity&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Bubble Cream Cheese&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;An Evening in Detroit&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;What’s New in Loreley?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;You Can’t Do That on Stage Anymore Vol. 6&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Philly ’76]]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tribute- und Coveralben ===&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Tributo a Zappa&amp;#039;&amp;#039;, Vol. 1, von &amp;#039;&amp;#039;Siniestro Total&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Bonnen: Watermelon En Regalia&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=http://www.obst-music.com/cds/watermelon.htm|title=Der Obstkorb - watermelon en regalia|publisher=www.obst-music.com|accessdate=2009-09-05|last=|first=| language=en de}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musiker der Erstveröffentlichung == &lt;br /&gt;
* [[Frank Zappa]] (Gitarre, Gesang)&lt;br /&gt;
* [[Ralph Humphrey]] (Schlagzeug)&lt;br /&gt;
* [[Sal Marquez]] (Trompete, Gesang)&lt;br /&gt;
* [[Tom Fowler]] (Bass)&lt;br /&gt;
* [[Bruce Fowler (Posaunist)|Bruce Fowler]] (Posaune)&lt;br /&gt;
* [[George Duke]] (Keyboards, Synthesizer)&lt;br /&gt;
* [[Ruth Underwood]] (Marimba, Vibraphon, Percussion)&lt;br /&gt;
* [[Ian Underwood]] (Flöte, Klarinette, Alt-Saxophon, Tenor-Saxophon)&lt;br /&gt;
* [[Jean-Luc Ponty]] (Geige)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Brillo Box]]&lt;br /&gt;
* [[Stahlwolle#Reinigungskissen und -scheiben|Reinigungskissen und -scheiben]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
*[http://books.google.de/books?id=hy_U8_CJ1VIC&amp;amp;pg=PA107&amp;amp;dq=camarillo+brillo*v=onepage&amp;amp;q=camarillo%20brillo&amp;amp;f=false The words and music of Frank Zappa], von Kelly Fisher Lowe (als Google-Book)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Poetry of Reality: Composing with Recorded Sound (Contemporary Music Review (M.E. Sharpe)), von Katherine Norman, Seite 123, 192 Seiten, Routledge Verlag, ISBN 3718659328, ISBN 978-3718659326&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Frank Zappa]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Rocksong]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied 1973]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Eriosw</name></author>
	</entry>
</feed>