<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Buler%C3%ADa</id>
	<title>Bulería - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Buler%C3%ADa"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Buler%C3%ADa&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-03T16:30:34Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Buler%C3%ADa&amp;diff=211311&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Wiki Gh!: Halbgeviertstrich gem. WP:Typografie#Bis-Strich</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Buler%C3%ADa&amp;diff=211311&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-11T14:25:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Halbgeviertstrich gem. &lt;a href=&quot;/index.php?title=WP:Typografie&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;WP:Typografie (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;WP:Typografie#Bis-Strich&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Baile por Bulerias.jpg|mini|José García y Ramos: &amp;#039;&amp;#039;Baile por bulerías&amp;#039;&amp;#039;, 1884]]&lt;br /&gt;
Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bulería&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Plural &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bulerías&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) ist ein sogenannter [[Palo (Flamenco)|Palo]], d.&amp;amp;nbsp;h. eine musikalische Form des [[Flamenco]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Charakteristik ==&lt;br /&gt;
Die Bulería ist einer der populärsten und vielseitigsten Palos des Flamenco. Ihre Stimmung ist meist fröhlich ausgelassen; ihr markanter Rhythmus ist schnell.&amp;lt;ref name=&amp;quot;flamencopolis&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Faustino Nuñez |url=http://www.flamencopolis.com/archives/1 |titel=Bulerías |werk=Flamencopolis.com |datum=2011 |zugriff=2016-03-15 |sprache=es}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Somit gilt sie als ideale Musik- und Tanzbegleitung zu fröhlichen Festen. Eine Reihe von Sängerinnen und Sängern interpretieren jedoch auch Strophen von tiefer Ernsthaftigkeit im Stile der Bulerías. So beweist der international erfolgreiche Jerezaner Flamencosänger [[José Mercé]] mit seiner im Stil einer &amp;#039;&amp;#039;Bulerías pa&amp;#039; escuchar&amp;#039;&amp;#039; (einer Bulerías zum Zuhören) vorgetragenen Interpretation des Liedes &amp;#039;&amp;#039;Al Alba&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref&amp;gt;José Mercé: &amp;#039;&amp;#039;Aire.&amp;#039;&amp;#039; Virgin Records España, Madrid 2000, CD 8505372, Track 10.&amp;lt;/ref&amp;gt; einer der eindringlichsten Komposition des Liedermachers [[Luis Eduardo Aute]], dass die Bulería nicht nur ein ausgelassener &amp;#039;&amp;#039;Cante festero&amp;#039;&amp;#039; ist, sondern sich auch als Medium thematisch anspruchsvoller Inhalte und dramatischer Interpretationen eignet.&amp;lt;ref&amp;gt;{{YouTube |oFr2OEnaO9I |Canción por bulería: José Mercé – Al Alba (live) |2021-03-07}} Eine deutsche Übersetzung des spanischen Textes findet sich auf [https://lyricstranslate.com/de/al-alba-bei-der-morgenr%C3%B6te.html Lyricstranslate].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Verwandtschaft der Bulería zu ernsteren Gesängen lässt sich auch in den &amp;#039;&amp;#039;Bulerías por Soleá&amp;#039;&amp;#039; erkennen, einer langsameren Variante der Bulerías mit tonalen und formalen Beziehungen zur [[Soleá]], in der einige Autoren sogar den historischen Ursprung der Bulerías vermuten.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur | Autor=Ángel Álvarez Caballero | Titel=El cante flamenco | Seiten=109–110}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neben lokalen Stilen, von denen insbesondere die Bulerías aus [[Jerez]], [[Lebrija]] und [[Cádiz]] deutlich musikalische Unterschiede aufweisen, finden sich – neben den zur Weihnachtszeit insbesondere in Jerez gepflegten &amp;#039;&amp;#039;Bulerías navideñas&amp;#039;&amp;#039; und den in der Vergangenheit gelegentlich als &amp;#039;&amp;#039;Bulerías al golpe&amp;#039;&amp;#039; bezeichneten, etwas langsamer ausgeführten Varianten – insbesondere bei Aufnahmen des schlagerhaften &amp;#039;&amp;#039;Cuplé  por bulerías&amp;#039;&amp;#039; zahlreiche Fantasiebezeichnungen, wie &amp;#039;&amp;#039;Bulerías arrieras&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Bulerías der Lastentreiber&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oder &amp;#039;&amp;#039;Bulerías del molinero&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;de la molinera&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;des Müllers, der Müllerin&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; die zumindest als Beleg für die thematische Vielfalt und den genreübergreifende Charakter der Bulerías dienen können.&amp;lt;ref name=&amp;quot;flamencopolis&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte und Etymologie ==&lt;br /&gt;
Einer der frühesten Interpreten, der Sänger Loco Mateo, pflegte um 1870 seine Soleares mit Strophen in einem schnelleren Tempo zu beenden. In dieser auch gegenwärtig noch gepflegten Praxis erkennen einige Autoren den Ursprung der Bulerías, auch wenn musikalischen Zeugnisse, die explizit als „Bulerías“ bezeichnet werden, erst seit dem ersten Jahrzehnt des 20. Jahrhunderts nachweisbar sind.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur | Autor=Ángel Álvarez Caballero | Titel=El cante flamenco | Seiten=109}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Herkunft der Bezeichnung ist umstritten. Eine Vermutung lautet, dass sie sich aus dem spanischen Wort &amp;#039;&amp;#039;burla&amp;#039;&amp;#039; (Spöttelei, Hänselei) oder &amp;#039;&amp;#039;burlería&amp;#039;&amp;#039; (Täuschung) ableitet.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://dle.rae.es/burler%C3%ADa DRAE] Eintrag „burlería“ im &amp;#039;&amp;#039;Diccionario der Real Academía Española&amp;#039;&amp;#039; (spanisch), abgerufen am 5. März 2021&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Während sich die Schreibweise „burlería“ bereits 1612 belegen lässt,&amp;lt;ref&amp;gt;Julián Ribera y Tarragó: Historia de la Música árabe medieval y su influencia en la Española. Edición Voluntad, Madrid 1927, S. 237 (spanisch).&amp;lt;/ref&amp;gt; findet sich die Schreibung ohne „r“, also „bulería“ erst in einem [[Sainete]] (El Churri del Ecijano) des Dichters J. M. Honor aus dem Jahr 1881.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Molina&amp;quot;&amp;gt;Ricardo Molina, Antonio Mairena: &amp;#039;&amp;#039;Mundo y Formas del Cante flamenco.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Revista de Occidente.&amp;#039;&amp;#039; Madrid 1963, S.&amp;amp;nbsp;259 (spanisch).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine andere etymologische Erklärung, wonach sich die Bezeichnung von &amp;#039;&amp;#039;bul&amp;#039;&amp;#039;, einer [[Caló (Sprache)|Caló-Vokabel]] für &amp;#039;&amp;#039;Hintern&amp;#039;&amp;#039;, (aber auch für „Exkremente“) ableite, führen Ricardo Molina und Antonio Mairena an, verwerfen sie aber als wenig realistisch,&amp;lt;ref name=&amp;quot;Molina&amp;quot; /&amp;gt; während Hipólito Rossy die aus &amp;#039;&amp;#039;bul&amp;#039;&amp;#039; abgeleitete spanische Wortform {{lang|es|&amp;#039;&amp;#039;bulo&amp;#039;&amp;#039;|de=falsche Nachricht, Schwindel}}&amp;lt;ref&amp;gt;[https://dle.rae.es/bulo?m=form DRAE] Vergl. dazu die Etymologie im Eintrag „bulo“: Quizá del caló bul &amp;#039;porquería&amp;#039;.(Möglicherweise von Caló &amp;#039;&amp;#039;bul&amp;#039;&amp;#039; „Schweinerei“) im &amp;#039;&amp;#039;Diccionario der Real Academía Española&amp;#039;&amp;#039; (spanisch), abgerufen am 5. März 2021&amp;lt;/ref&amp;gt; – neben &amp;#039;&amp;#039;bullir&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://dle.rae.es/bullir?m=form DRAE] Vergl. dazu die Wortbedeutungen im Eintrag „bullir“ im &amp;#039;&amp;#039;Diccionario der Real Academía Española&amp;#039;&amp;#039; (spanisch), abgerufen am 5. März 2021&amp;lt;/ref&amp;gt; und {{lang|es|&amp;#039;&amp;#039;bulla&amp;#039;&amp;#039;|de=Lärm}} – unter Berufung auf Carlos Almendros durchaus als möglichen Wortursprung in Betracht zieht.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur|Autor=Carlos Almendros|Titel=Todo lo basico sobre el flamenco|Verlag=Ediciones Mundilibro |Ort=Barcelona |Datum=1973 |ISBN=8436700201 |Sprache=es}} Zitiert in: Hipólito Rossy: &amp;#039;&amp;#039;Teoría del cante jondo&amp;#039;&amp;#039;. Barcelona 1966, S. 194–195 (spanisch).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musikalische Merkmale ==&lt;br /&gt;
=== Rhythmus ===&lt;br /&gt;
Die Bulerías gehören nach den im Flamenco üblichen Ordnungssystemen zur Kategorie ([[Palo (Flamenco)|Palo]]) der zwölfzeitigen Metren. &lt;br /&gt;
Innerhalb des Zwölfermetrums lassen sich durch unterschiedliche Akzentmuster Taktwechsel erzeugen, die in Kombination mit oftmals gleichzeitig ausgeführten Parallel- und Gegenrhythmen dazu führen, dass die Bulerías zu den rhythmisch komplexesten Flamencoformen gehören.&amp;lt;ref&amp;gt;Siehe dazu: {{Literatur | Autor=Philippe Donnier | Titel=El duende tiene que ser matemático (Relexiones sobre el estudio analítico de las Bulerías) |Verlag=Virgilio Márquez | Ort=Córdoba | Jahr=1987 | ISBN=84-86090-06-7 |Sprache=es}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Schläge&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || 1 – 2 – &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;3&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || 4 – 5 – &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;6&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || 7 – &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;8&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || 9 – &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;10&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || 11 – &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;12&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zählweise&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||un dos &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tres&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || cuatro cinco &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;seis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || siete &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ocho&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || nueve &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;diez&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || un &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Tempo ist mit ungefähr 180 bis 240 [[Beats per minute|bpm]] wesentlich schneller, als z.&amp;amp;nbsp;B. das der metrisch verwandten Soleares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tonalität ===&lt;br /&gt;
Im Gegensatz zu den Flamencoformen, die sich oftmals bereits anhand der verwendeten Tonarten unterscheiden lassen, sind die Bulerías primär durch Tempo und Rhythmus definiert, so dass sie in Tonalität und Form eine große Variationsbreite besitzen. So wie sich zum Beispiel die &amp;#039;&amp;#039;Bulerías de Jerez&amp;#039;&amp;#039; formal und tonal an die Soleares anlehnen und daher bevorzugt den im Flamenco weit verbreiteten [[Phrygischer Modus|phrygischen Modus]] verwenden, gibt es bei den &amp;#039;&amp;#039;Bulerías de Cádiz&amp;#039;&amp;#039; deutliche Beziehungen zu den [[Alegría (Flamenco)|Alegría]]s der Region, und somit zu Dur-Tonarten, während die oftmals unmittelbar dem Repertoire der [[Copla andaluza]] entlehnten &amp;#039;&amp;#039;Canciones por bulerías&amp;#039;&amp;#039; auch Strophen in Moll aufweisen können.&amp;lt;ref&amp;gt;Siehe dazu zum Beispiel die Bulerías-[[Falseta]]s für Gitarre in den Tonarten E-Dur, sowie A-Dur, A-Moll, A-Phrygisch und E-Phrygisch in: {{Literatur | Autor=Emilio Medina | Titel=Metodo de guitarra flamenca |Verlag=Ricordi Americana | Ort=Buenos Aires | Jahr=1958|Seiten=74, 108–114 |Sprache=es}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liedstrophen ==&lt;br /&gt;
Eine häufige Strophenform der Bulería ist die &amp;#039;&amp;#039;Tercerilla&amp;#039;&amp;#039;, die aus drei achtsilbigen Versen besteht. Gebräuchlich sind jedoch auch beliebige andere Versformen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;flamencopolis&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* {{YouTube|ivaWkiBl8J4|Bulerías de Jerez: Fiesta por Bulerías – Nano de Jerez, José Mercé y Aurora Vargas. 1994|2021-03-07}}&lt;br /&gt;
* {{YouTube|wE1U2YhyyTc|Bulerías de Cádiz: Miguel Poveda|2021-03-07}}&lt;br /&gt;
* {{YouTube|5-YS3eFjh-w|Cuplé por Bulerías: Alicia Gil. 2016|2021-03-07}}&lt;br /&gt;
* {{YouTube|oFr2OEnaO9I|Canción por bulería: José Mercé – Al Alba (live)|2021-03-07}}&lt;br /&gt;
* {{YouTube|VZwVn1G_SKE|Villancicos por bulerias: Camarón (La virgen hizo una sopa)|2021-03-07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Buleria}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Palo des Flamenco]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musik (Spanien)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spanischer Tanz]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Wiki Gh!</name></author>
	</entry>
</feed>