<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Blasket_Biographies</id>
	<title>Blasket Biographies - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Blasket_Biographies"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Blasket_Biographies&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-07T01:37:55Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Blasket_Biographies&amp;diff=288963&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Altsprachenfreund am 7. Juli 2025 um 06:44 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Blasket_Biographies&amp;diff=288963&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-07T06:44:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Belege}}&lt;br /&gt;
Als &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Blasket Biographies&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([[Englische Sprache|engl.]] für „Blasket-Biographien“, {{GaS|&amp;#039;&amp;#039;Beathaisnéisí an Bhlascaoid&amp;#039;&amp;#039;}}) wird eine Gruppe autobiographischer Bücher bezeichnet, die im Laufe des [[20. Jahrhundert]]s von Menschen geschrieben wurde, die den größten Teil ihres Lebens auf den [[Blasket-Inseln]] vor der [[Irland (Insel)|irischen]] Küste verbracht haben. Die meisten dieser Menschen lebten auf der Hauptinsel, der  Great Blasket Island ([[Irische Sprache|irischer]] Name &amp;#039;&amp;#039;An Blascaod Mór&amp;#039;&amp;#039;, Ausspr. [{{IPA|&amp;amp;#x259;n &amp;#039;blaskeːd &amp;#039;moːr}}]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von der irischen [[Literaturkritik]] wurden diese Werke anfänglich wegen ihrer hohen sprachlichen Originalität und der detailgetreuen Darstellung einer angeblich vollständig archaischen Lebensweise gefeiert. Das [[Irische Sprache|Irisch]] in diesen Büchern galt als besonders rein sowie [[Wortschatz|lexikalisch]] und [[Phraseologismus|idiomatisch]] reich und wenig [[Anglizismus|anglisiert]]. Ihr Inhalt war vor allem auch für [[Anthropologie|Anthropologen]] interessant, die darin häufig (aber wohl fälschlicherweise) Zeugnisse einer als [[Steinzeit|steinzeitlich]] wahrgenommenen Kultur an Rande [[Europa]]s sahen. In den letzten Jahren ist jedoch ein Umschwung zu verzeichnen, bei dem die Werke weniger nach [[Anthropologie|anthropologischen]] oder [[Soziologie|soziologischen]], sondern nach rein [[Literaturkritik|literarischen Kriterien]] bewertet werden. In dieser Hinsicht haben die Werke weit weniger zu bieten, da sie meist die Lebensläufe einfacher Menschen nachzeichnen. Dabei muss jedoch angemerkt werden, dass die Werke wohl nicht mit literarischem Ehrgeiz geschrieben wurden, sondern als Lebenszeugnisse. Zumindest im Falle [[Tomás Ó Criomhthain]]s entstand die Biographie unter Anleitung und Ansporn durch anthropologisch interessierte [[Sprachwissenschaftler]] wie den Norweger [[Carl Marstrander]] oder den Engländer [[Robin Flower]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt etwa 14 [[Autobiographie|autobiographische]] Werke von Blasket-Bewohnern sowie einiges an [[Sekundärliteratur]]. Als die bedeutsamsten gelten die folgenden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Tomás Ó Criomhthain]] (Tomás O’Crohan), &amp;#039;&amp;#039;An tOileánach&amp;#039;&amp;#039;, 1929. ([[Deutsche Sprache|dt.]] &amp;#039;&amp;#039;Die Boote fahren nicht mehr aus&amp;#039;&amp;#039;, Lamuv 1983.)&lt;br /&gt;
*[[Muiris Ó Súilleabháin]] (Maurice O’Sullivan), &amp;#039;&amp;#039;Fiche Bliain ag Fás&amp;#039;&amp;#039;, 1933. ([[Deutsche Sprache|dt.]] „Inselheimat“, Manesse 1956 bzw. „Das Meer ist voll der schönsten Dinge“, Lamuv 2000.)&lt;br /&gt;
*[[Peig Sayers]], &amp;#039;&amp;#039;Peig&amp;#039;&amp;#039;, 1936. ([[Deutsche Sprache|dt.]] „So irisch wie ich“, Lamuv 1996.)&lt;br /&gt;
Anm.: Die deutschen Übersetzungen beruhen jedoch allesamt auf den englischen Übersetzungen – Tomás O’Crohan: &amp;#039;&amp;#039;The Islandman&amp;#039;&amp;#039; (Oxford 1951), Maurice O’Sullivan: &amp;#039;&amp;#039;Twenty Years A-Growing&amp;#039;&amp;#039; (Oxford 1953) und Peig Sayers: &amp;#039;&amp;#039;Peig&amp;#039;&amp;#039; (Dublin 1974).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Annemarie Böll]] und [[Heinrich Böll]], die auf einer Insel in Nordwestirland eine Zweitwohnung hatten, übersetzten 1960 Tomás O&amp;#039;Crohans &amp;#039;&amp;#039;Die Boote fahren nicht mehr aus&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
*[[Robin Flower]]: &amp;#039;&amp;#039;The Western Island, or, The Great Blasket&amp;#039;&amp;#039;, Oxford 1944.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:County Kerry]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autobiografie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Irisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Dingle-Halbinsel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Altsprachenfreund</name></author>
	</entry>
</feed>