<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Basil_Hall_Chamberlain</id>
	<title>Basil Hall Chamberlain - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Basil_Hall_Chamberlain"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Basil_Hall_Chamberlain&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-18T15:26:17Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Basil_Hall_Chamberlain&amp;diff=870963&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;SchlurcherBot: Bot: http → https</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Basil_Hall_Chamberlain&amp;diff=870963&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-30T04:22:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: http → https&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Basil Hall Chamberlain.jpg|mini|Basil Hall Chamberlain]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Basil Hall Chamberlain&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (* [[18. Oktober]] [[1850]] in [[Southsea]] bei [[Portsmouth]]; † [[15. Februar]] [[1935]] in [[Genf]]) war Professor an der Kaiserlichen [[Universität Tokio]] und einer der führenden britischen [[Japanologie|Japanologen]], die im [[Japan]] des späten 19. Jahrhunderts tätig waren. Andere Vertreter waren [[Ernest Mason Satow]] und [[William George Aston]]. Er schrieb unter anderem einige der ersten Übersetzungen von [[Haiku]] in die englische Sprache. Er ist vielleicht am bekanntesten für seine informative und populäre einbändige Enzyklopädie &amp;#039;&amp;#039;Things Japanese&amp;#039;&amp;#039;, die erstmals 1890 erschien und von ihm später mehrfach überarbeitet wurde. Seine Interessen waren vielfältig, u.&amp;amp;nbsp;a. veröffentlichte er einen Gedichtband in französischer Sprache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Frühes Leben ==&lt;br /&gt;
Chamberlain wurde in Southsea als Sohn des Admirals [[William Charles Chamberlain]] und seiner Frau Eliza Hall, der Tochter des Reiseschriftstellers [[Basil Hall]] geboren. Sein jüngster Bruder war [[Houston Stewart Chamberlain]]. Er wurde zweisprachig in Englisch und Französisch aufgezogen. Nachdem er nach dem Tode seiner Mutter 1856 nach [[Versailles]] zu seiner Großmutter mütterlicherseits geschickt wurde, lernte er in Frankreich auch noch Deutsch. Chamberlain, der gehofft hatte, an der [[University of Oxford]] studieren zu können, begann stattdessen bei der [[Barings Bank]] in [[London]] zu arbeiten. Er war für diese Arbeit jedoch ungeeignet und erlitt bald einen [[Nervenzusammenbruch]]. In der Hoffnung auf vollständige Genesung verließ er Großbritannien, noch ohne klares Ziel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Japan ==&lt;br /&gt;
Chamberlain traf am 29. Mai 1873 in Japan ein. Er lehrte von 1874 bis 1882 an der [[Kaiserliche Marineschule|Kaiserlichen Marineschule]] in Tokio. Seine wichtigste Anstellung war jedoch die eines Professors für [[Japanische Sprache]] an der [[Kaiserliche Universität Tokio|Kaiserlichen Universität Tokyo]] ab 1886. Hier gewann er einen Ruf als Gelehrter der japanischen Sprache und Literatur. Er war auch ein Pionier in der Erforschung der [[Ainu (Sprache)|Ainu]]- und [[Ryūkyū-Sprachen]]. Zu seinen Arbeiten zählt die erste Übersetzung des [[Kojiki]] in die Englische Sprache (1883), &amp;#039;&amp;#039;A Handbook of Colloquial Japanese&amp;#039;&amp;#039; (1888), &amp;#039;&amp;#039;Things Japanese&amp;#039;&amp;#039; (1890) und &amp;#039;&amp;#039;A Practical Guide to the Study of Japanese Writing&amp;#039;&amp;#039; (1905). Trotz chronisch schwacher Gesundheit war er zudem ein begeisterter Reisender und veröffentlichte zusammen mit W. B. Mason &amp;#039;&amp;#039;A Handbook for Travellers in Japan&amp;#039;&amp;#039; (1891), das später mehrfach neu aufgelegt wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chamberlain war ein Freund von [[Lafcadio Hearn]], später entfremdeten sie sich jedoch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[O-yatoi gaikokujin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Werke ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Classical Poetry of the Japanese.&amp;#039;&amp;#039; ([[Trübner’s Oriental Series]]) 1880.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[https://www.sacred-texts.com/shi/kj/index.htm A Translation of the “Ko-Ji-Ki”].&amp;#039;&amp;#039; 1883.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Language, Mythology, and Geographical Nomenclature of Japan Viewed in the Light of Aino Studies.&amp;#039;&amp;#039; 1887.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[https://www.sacred-texts.com/shi/aft/index.htm Aino Folk-Tales].&amp;#039;&amp;#039; 1888.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;A Handbook of Colloquial Japanese.&amp;#039;&amp;#039; 1887.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[:en:s:Things Japanese|Things Japanese]]&amp;#039;&amp;#039;. Sechs Auflagen, 1890–1936. (Ein späterer Paperback-Reprint der fünften Auflage von 1905, in der die Kurzbibliografien zu vielen der Artikel durch Hinweise auf andere Bücher ersetzt wurden, wurde durch einen neuen Herausgeber unter gleichem Namen veröffentlicht.) [https://archive.org/details/thingsjapanesebe00chamuoft Digitalisat, Ausgabe 1905, Fifth Edition Revised]&lt;br /&gt;
** (Übers.) &amp;#039;&amp;#039;Allerlei Japanisches (Things Japanese).&amp;#039;&amp;#039; Bondy, Berlin 1912.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;A Handbook for Travellers in Japan&amp;#039;&amp;#039;. 3. Aufl. 1891. Mitherausgeber: W. B. Mason. (frühere Ausgaben waren nicht von Chamberlain. [http://digital.staatsbibliothek-berlin.de/dms/werkansicht/?PPN=PPN621228176&amp;amp;LOGID=LOG_0005 Digitalisat der 6. Auflage in der Staatsbibliothek Berlin])&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Essay in aid of a grammar and dictionary of the Luchuan language.&amp;#039;&amp;#039; 1895.&lt;br /&gt;
* „Bashō and the Japanese Poetical Epigram“. &amp;#039;&amp;#039;Asiatic Society of Japan&amp;#039;&amp;#039;, vol. 2, no. 30, 1902 (einige seiner Übersetzungen sind enthalten in Faubion Bowers’ &amp;#039;&amp;#039;The Classic Tradition of Haiku: An Anthology&amp;#039;&amp;#039;, Dover Publications, 1996, 78pp. ISBN 0-486-29274-6)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Japanese Poetry.&amp;#039;&amp;#039; 1910.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Invention of a New Religion.&amp;#039;&amp;#039; 1912.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://hoary.org/scand/invent.html web page]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.gutenberg.org/etext/2510 plain text] &amp;lt;/ref&amp;gt; in &amp;#039;&amp;#039;Things Japanese&amp;#039;&amp;#039; von 1927.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Huit Siècles de poesie française.&amp;#039;&amp;#039; 1927.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;… encore est vive la Souris.&amp;#039;&amp;#039; 1933.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/bsb00004303/images/index.html A practical introduction to the study of Japanese writing] (Moji no Shirube),&amp;#039;&amp;#039; London 1905&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* S. Noma (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Chamberlain, Basil Hall&amp;#039;&amp;#039;. In: Japan. An Illustrated Encyclopedia. Kodansha, 1993, ISBN 4-06-205938-X, S.&amp;amp;nbsp;176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat}}&lt;br /&gt;
* {{DNB-Portal|12046084X}}&lt;br /&gt;
* [https://www.sacred-texts.com/shi/kj/index.htm Chamberlains translation of the Kojiki]&lt;br /&gt;
* [https://www.sacred-texts.com/shi/aft/index.htm Chamberlains collection of Ainu folktales]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=12046084X|LCCN=n/50/36958|NDL=00435646|VIAF=59183563}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Chamberlain, Basil Hall}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Japanologe]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Hochschullehrer (Universität Tokio)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Japanischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Englische]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Japanisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Englisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Japanische Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Meiji-Zeit]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Brite]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1850]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1935]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Chamberlain, Basil Hall&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=britischer Japanologe&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=18. Oktober 1850&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Southsea]]. [[Portsmouth]]&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=15. Februar 1935&lt;br /&gt;
|STERBEORT=[[Genf]]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;SchlurcherBot</name></author>
	</entry>
</feed>