<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Axel_Hambr%C3%A6us</id>
	<title>Axel Hambræus - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Axel_Hambr%C3%A6us"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Axel_Hambr%C3%A6us&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T19:29:52Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Axel_Hambr%C3%A6us&amp;diff=2195237&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Fröhlicher Fisch: +kat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Axel_Hambr%C3%A6us&amp;diff=2195237&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-02T21:47:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;+kat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Axel Edvard Hambræus.png|mini|Axel Hambræus, 1940]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Axel Edward Hambræus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (* [[1. Januar]] [[1890]] in [[Nora (Schweden, Ort)|Nora]]; † [[22. Februar]] [[1983]] in [[Orsa (Schweden)|Orsa]], [[Kopparbergs län]]) war ein schwedischer Schriftsteller und Pfarrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Hambræus wurde 1890 als ältester Sohn des [[Organisten]] Axel Edvard Hambræus und seiner Ehefrau Maria Johansson geboren. Der ein Jahr später geborene Gustav Ragnar Hambræus wurde später Bankdirektor in [[Stockholm]].&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Hambræus, Gustaf Ragnar.&amp;#039;&amp;#039; In: Gunnar Pravitz (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Vem är vem inom handel och industri? 1944–45.&amp;#039;&amp;#039; Jonson &amp;amp; Winter, Stockholm / Örebro 1944 (schwedisch, [https://runeberg.org/vemindu/0210.html runeberg.org]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{SvenskBioHandbok |Lemma=Hambræus, Gustaf Ragnar |Jahr=1963 |Seite=407}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Axel Hambræus studierte [[Theologie]] in [[Uppsala]], ging als junger Pfarrer nach [[Leksand]], dann nach [[Siljansnäs]] und einer kurzen Periode in [[Arborga]] schließlich 1916 mit seiner Frau Berta Melander (1881–1962) nach [[Orsa (Schweden)|Orsa]]. Am 25. Mai 1919 wurde dort ihr Sohn Gunnar geboren,&amp;lt;ref&amp;gt;{{SvenskBioHandbok |Lemma=Hambræus, Gunnar A |Jahr=1963 |Seite=407}}&amp;lt;/ref&amp;gt; der später Ingenieur wurde und u.&amp;amp;nbsp;a. als technischer Berater der schwedischen Botschaft in [[Washington, D.C.]] und für die [[Internationale Atomenergie-Organisation]] arbeitete.&amp;lt;ref&amp;gt;{{SvenskBioHandbok |Lemma=Hambræus, Axel E |Jahr=1969 |Seite=357}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Hambraeus war 1942–1957 [[Vikar]] in der Pfarrei Orsa und 1950–1957 Kontrakts[[propst]] in [[Rättvik]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Werk ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als Schriftsteller verfasste Hambræus sowohl Kinder- als auch Erwachsenen-Literatur. Die Motive seiner Bücher entnahm er aus seiner Kindheit im Bergbaugebiet [[Västmanland]] und in Dalarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er veröffentlichte 1953 den Roman &amp;#039;&amp;#039;Der Pfarrer von Uddarbo&amp;#039;&amp;#039;, der auf dem Leben des [[Flössers]] Oscar Leonard Sjödin beruhte. Dieser musste wegen seiner geringen Bildung lange darum kämpfen, Pfarrer werden zu dürfen, hatte aber einen nicht aufzuhaltenden Tatendrang. Auch dessen Einsatz bei einem Kirchen-Neubau beschrieb Hambræus. Der Roman wurde 1957 mit [[Max von Sydow]] in der Hauptrolle verfilmt.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.imdb.com/title/tt0050863/ imdb.com]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.sfi.se/sv/svensk-filmdatabas/Item/?itemid=4553&amp;amp;type=MOVIE&amp;amp;iv=Comments Svensk Filmdatabas]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Roman &amp;#039;&amp;#039;Marit&amp;#039;&amp;#039; enthält den Kampf einer Frau um ihren Bauernhof in der Nähe des [[Orsasee]]s, deren Mann verschollen ist, und die sich mit drei Kindern von [[Göteborg]] aus in die Heimat nach Dalarna zurück durchschlagen muss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Sohn eines Organisten komponierte auch [[Volksmusik|Volks-]] und [[Kammermusik]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rezeption ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerade der Roman &amp;#039;&amp;#039;Pfarrer von Uddarbo&amp;#039;&amp;#039; wird im deutschsprachigen Bereich mehrfach von Theologen zitiert.&amp;lt;ref&amp;gt;Bernd-Dietrich Krummacher: &amp;#039;&amp;#039;Elementare Religion.&amp;#039;&amp;#039; In: Bernd Hildebrandt: &amp;#039;&amp;#039;Unerwartete Theologie.&amp;#039;&amp;#039; LIT Verlag Münster 2005, S. 155&amp;amp;nbsp;ff., hier S. 160.&amp;lt;/ref&amp;gt; So greift man zum Beispiel sein Zitat von dem größten Wunder, „das Gott an den Menschenherzen tut,“ auf: „Es geschieht, wenn wir unsere Herzen öffnen, um dem Nächsten in innerer oder äußerer Not beizustehen – durch den Geist der Liebe Gottes“.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Karl Friedrich Becker]]: &amp;#039;&amp;#039;Andachten für Senioren: Betrachtungen, Kurzgeschichten, Bibelarbeit.&amp;#039;&amp;#039; Vandenhoeck und Ruprecht, Göttingen 1991, S. 116.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der &amp;#039;&amp;#039;Pfarrer von Uddarbo&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Marit&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Anneli&amp;#039;&amp;#039; und die &amp;#039;&amp;#039;Weihnachtsgeschichten&amp;#039;&amp;#039; erlebten in christlichen Verlagen etliche Neuauflagen, die bis in die 1980er Jahre reichten. Viele Erzählungen Axel Hambræus’ wurden während der späten 1950er Jahre in Sammelreihen dieser Verlag publiziert, wie z.&amp;amp;nbsp;B. in &amp;#039;&amp;#039;Für müde Augen&amp;#039;&amp;#039; der Christlichen Verlags-Anstalt in Konstanz oder &amp;#039;&amp;#039;Acht Seiten Freude&amp;#039;&amp;#039; des Rufer-Verlags in Gütersloh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Werke ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Schwedisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Auf der Basis dieser Zusammenstellung: {{Webarchiv|url=http://dalalitteraturen.se/content/forfattare/hambraeus-axel-1890-1983/ |wayback=20141025160322 |text=HAMBRAEUS, AXEL 1890–1983 Präst, författare |archiv-bot=2019-04-22 23:25:34 InternetArchiveBot }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Himlabågen.&amp;#039;&amp;#039; Berättelser för söndagsskolan och hemmet, 1930&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Kopparbågen.&amp;#039;&amp;#039; Verklighetsskildringar, 1931&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Människobarn.&amp;#039;&amp;#039; Berättelser och upplevelser, 1933&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mästare i tonernas värld.&amp;#039;&amp;#039; En samling musikerporträtt, 1933&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Kyrkan sjunger.&amp;#039;&amp;#039; Dikter av Axel Hambraeus m.fl. 1934&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Gunhild.&amp;#039;&amp;#039; 1934&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Det spelar och sjunger.&amp;#039;&amp;#039; En berättelsebok. 1936&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Vårblom.&amp;#039;&amp;#039; 1936&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Källorna vid vägen.&amp;#039;&amp;#039; Små människoskildringar. 1937&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Från fjäll och gata.&amp;#039;&amp;#039; 1937&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;I julstuga och sommarsal.&amp;#039;&amp;#039; 1938&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;De två riddarborgarna.&amp;#039;&amp;#039; En historia från gamla tider berättad för ungdom. 1939&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Vandring och vila.&amp;#039;&amp;#039; Noveller. 1940&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Det hände i Uppsala 1541.&amp;#039;&amp;#039; En pojkhistoria om en märkvärdig bok. 1941&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mauritz i Mosstorpet och andra barnhistorier.&amp;#039;&amp;#039; 1941&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;När hjärtat brinner.&amp;#039;&amp;#039; 1942&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Livet är rikt.&amp;#039;&amp;#039; En berättelsebok. 1944&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Vildmark och rosengård.&amp;#039;&amp;#039; Berättelser. 1945&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;En adjunkt i Leksand och andra historier.&amp;#039;&amp;#039; 1946&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Gråa stugor, gyllne slott.&amp;#039;&amp;#039; 1947&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Glädjens väktare.&amp;#039;&amp;#039; Berättelser. 1948&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Marit. Historien om en tapper dalakvinna.&amp;#039;&amp;#039; 1949&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Orgelträtan.&amp;#039;&amp;#039; En sockenstämma i Orsa på 1840-talet. Krönikespel till Moramässan. 1949&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Sagan om de första julklapparna&amp;#039;&amp;#039; (Med färgådda och slungsten) 1950.&amp;lt;ref&amp;gt;Sven Hakon Rossel, Bo Elbrønd-Bek, David W. Colbert: &amp;#039;&amp;#039;Christmas in Scandinavia.&amp;#039;&amp;#039; University of Nebraska Press, Lincoln 1996, S. 182.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Grim och Irina.&amp;#039;&amp;#039; En historia om Vite Krist och folket i Dalarnes land. 1951&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Skärvor och helhet.&amp;#039;&amp;#039; Några ord till mina medmänniskor. 1952&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Med ljus och lykta.&amp;#039;&amp;#039; Noveller. 1952&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Prästen i Uddarbo. Sången om en vän.&amp;#039;&amp;#039; 1953&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;När Jussuf red till Jerusalem och andra små historier.&amp;#039;&amp;#039; 1953&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Spel-Jerkers saga och andra historier.&amp;#039;&amp;#039; 1954&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Per-Magnus bygger.&amp;#039;&amp;#039; Roman 1955&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Näverkonten.&amp;#039;&amp;#039; Berättelser. 1956&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Anneli Bergsmansdotter.&amp;#039;&amp;#039; 1958&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Julros och slåtterblomma.&amp;#039;&amp;#039; Noveller. 1959&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;En kvinna for till Halldal.&amp;#039;&amp;#039; Roman. 1960&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Annelis son.&amp;#039;&amp;#039; 1961&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Den stora glädjen och andra noveller.&amp;#039;&amp;#039; 1962&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Finnmark och fäbod. Skisser ur Hans Vasenius’ minnesbok.&amp;#039;&amp;#039; 1963&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Myren blommar.&amp;#039;&amp;#039; 1964&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Myrens höst.&amp;#039;&amp;#039; 1965&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Myren brinner.&amp;#039;&amp;#039; En sommarfantasi. 1967&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Sjung min fiol.&amp;#039;&amp;#039; Noveller. 1967&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Aino vildmarksflickan.&amp;#039;&amp;#039; 1969&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Vandringspräst.&amp;#039;&amp;#039; 1970&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Vid klockstapeln.&amp;#039;&amp;#039; Noveller. 1972&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;In deutscher Übersetzung&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Der Pfarrer in Uddarbo: Das Lied von einem Freund.&amp;#039;&amp;#039; Übersetzt von [[Alfred Otto Schwede]], (1. Ausgabe Zürich 1954) Berlin 1960, ISBN 3-7655-3696-2 (schwedisch: Prästen i Uddarbo - Sången om en vän)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Menschen im Weihnachtslicht. 5 schwedische Weihnachtsgeschichten.&amp;#039;&amp;#039; Zwingli Verlag, Zürich 1955.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Per-Magnus baut&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Per-Magnus bygger&amp;#039;&amp;#039;). Aus dem Schwedischen übersetzt von Friedrich Peter. Zwingli Verlag, Zürich 1956.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Die grosse Freude : 6 Weihnachtsgeschichten.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Schwedischen übersetzt von Charlotte Lilius, Zwingli Verlag, Zürich 1957.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Anneli&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Anneli bergmansdotter&amp;#039;&amp;#039;). Aus dem Schwedischen übersetzt von Günther Reubel und Thea Staedtler, Zwingli Verlag, Zürich 1958.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Grim und Irina&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Grim och Irina&amp;#039;&amp;#039;). Aus dem Schwedischen übersetzt von Günther Reubel und Thea Staedtler, Christliche Verlags-Anstalt, Konstanz 1958.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Geschichten aus Dalarne. 10 Erzählungen.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Schwedischen ausgewählt und übersetzt von [[Ilse Meyer-Lüne]], Zwingli Verlag, Zürich/Stuttgart 1959.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Der Burgvogt von Hohenwart&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;De tva riddarborgarna&amp;#039;&amp;#039;) Aus dem Schwedischen übersetzt von Thea Staedtler, Christliche Verlags-Anstalt, Konstanz 1958.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Saitenspiel des Lebens.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Schwedischen übersetzt von Günther Reubel und Thea Staedtler, Christliche Verlags-Anstalt, Konstanz 1961.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Marit: Die Geschichte einer tapferen Dalekarlierin.&amp;#039;&amp;#039; Übersetzt von Alfred Otto Schwede, Berlin 1962 (schwedisch: Marit. Historien om en tapper dalakvinna).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Die sieben Ärgernisse und andere Erzählungen.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Schwedischen übersetzt von Günther Reubel und Thea Staedtler, Claudius Verlag, München 1963.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Eine Frau fuhr nach Halldal&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;En kvinna for till Halldal&amp;#039;&amp;#039;). Übersetzt von Alfred Otto Schwede, Evangelische Verlags Anstalt, Berlin-Ost 1963.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Reise mit Apostelpferden. Legenden.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Schwedischen übersetzt von Günther Reubel und Thea Staedtler, Claudius Verlag, München 1964.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Weihnachtsgäste&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Julgästerna&amp;#039;&amp;#039;). Siebenstern Taschenbuch Verlag, München/Hamburg 1965.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Das Moor blüht : Aus dem Leben eines Pfarrers in der Wildmark&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Die Sennhütte auf dem Fyriberg&amp;#039;&amp;#039; = &amp;#039;&amp;#039;Finnmark och fäbod&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;Das Moor blüht&amp;#039;&amp;#039; = &amp;#039;&amp;#039;Myren blommar&amp;#039;&amp;#039;) Ins Deutsche übertragen von Ilse Meyer-Lüne, Flamberg Verlag, Zürich/Stuttgart 1965.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Der Honigmann : Geschichten von Kindern.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Schwedischen übersetzt von Günther Reubel und Thea Staedtler, Claudius Verlag, München 1966.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Calixtus : Geschichten vom Leben.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Schwedischen übersetzt von Günther Reubel und Thea Staedtler, Claudius Verlag, München 1967.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Unruhig ist unser Herz&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Myrens hörst&amp;#039;&amp;#039;) Flamberg Verlag, Zürich/Stuttgart 1967.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mit den Augen des Herzens : Erzählungen.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Schwedischen übertragen von Gerda Neumann. Claudius Verlag, München 1969.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Musikstücke&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Musikalier. Sju små preludier&amp;#039;&amp;#039; (för orgel).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;O, huru stilla. Sång för en röst med piano.&amp;#039;&amp;#039; 1924&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Melodier från Skattungbyn.&amp;#039;&amp;#039; 1928&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Tre gamla Orsalåter.&amp;#039;&amp;#039; (Musikhandskrift).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Elegi, violin, piano&amp;#039;&amp;#039;, op. 17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Jörgen Dicander: &amp;#039;&amp;#039;Axel Hambraeus berättar om sitt liv.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Kvällstunden.&amp;#039;&amp;#039; Nr. 49, Årgång 68/2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* {{DNB-Portal|121228894}}&lt;br /&gt;
* {{Webarchiv | url=http://www.orsa.se/default.asp?PageID=1532 | wayback=20150208124647 | text=&amp;#039;&amp;#039;Axel Hambræus - den kulturella mångsysslaren&amp;#039;&amp;#039;}} auf der Seite der schwedischen Gemeinde Orsa (schwedisch)&lt;br /&gt;
* [http://www.dicander.com/jorgen/bibliografi.html Bibliografie] dicander.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=121228894|LCCN=no/92/9643|VIAF=54998563}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Hambraeus, Axel}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Schwedisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lutherischer Geistlicher (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geistlicher der Schwedischen Kirche]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person des Christentums (Schweden)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Schwede]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1890]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1983]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Hambræus, Axel&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=Hambræus, Axel Edward (vollständiger Name)&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=schwedischer Schriftsteller und Pfarrer&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=1. Januar 1890&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Nora (Schweden, Ort)|Nora]]&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=22. Februar 1983&lt;br /&gt;
|STERBEORT=[[Orsa (Schweden)|Orsa]], [[Kopparbergs län]]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Fröhlicher Fisch</name></author>
	</entry>
</feed>