<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Aussprache_des_Neugriechischen</id>
	<title>Aussprache des Neugriechischen - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Aussprache_des_Neugriechischen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Aussprache_des_Neugriechischen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T19:46:27Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Aussprache_des_Neugriechischen&amp;diff=1062415&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Primavera2023: Tippfehler korrigiert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Aussprache_des_Neugriechischen&amp;diff=1062415&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-24T13:17:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tippfehler korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aussprache des [[Neugriechische Sprache|Neugriechischen]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; besteht praktisch unverändert seit etwa dem Ende des 10.&amp;amp;nbsp;Jahrhunderts. Texte in dieser Sprachstufe erscheinen seit etwa dem Jahr 1100, auch wenn der Zeitraum bis 1453 rein formal dem [[Mittelgriechische Sprache|Mittelgriechischen]] zugewiesen wird. Sie ist relativ einheitlich, aus dem mit dem [[Griechisches Alphabet|griechischen Alphabet]] geschriebenen Text geht die Aussprache bis auf wenige Ausnahmen eindeutig hervor. Hierfür ist allerdings die Kenntnis einiger Regeln erforderlich, da besonders zahlreiche der Konsonantenbuchstaben in mehreren Aussprachevarianten realisiert werden. Umgekehrt gestaltet sich die [[neugriechische Orthographie]] schwierig, da bis auf die Akzentsetzung die [[Altgriechische Sprache|altgriechische]] Schreibweise bis heute weitestgehend beibehalten wurde und viele Laute, die gleich gesprochen werden, durch unterschiedliche [[Graphem]]e dargestellt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vokale ==&lt;br /&gt;
Die fünf griechischen [[Vokal]]e werden durch zahlreiche Buchstaben und Buchstabenverbindungen ausgedrückt. Alle Vokale werden grundsätzlich kurz ausgesprochen, /i/ und /u/ sind dabei im Gegensatz zum Deutschen stets geschlossen. Bei Verbindungen zweier Vokalbuchstaben zeigt ein [[Trema]] (¨) auf dem zweiten Buchstaben oder der Akzent auf dem ersten Vokalzeichen an, dass die beiden Buchstaben getrennt auszusprechen sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Buchstabe(n)&lt;br /&gt;
! Lautwert&lt;br /&gt;
! Beschreibung&lt;br /&gt;
! Beispiel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|α}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|a}}&lt;br /&gt;
| wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;M&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sse&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|β&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ά&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ρκ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;α&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;|IPA=ˈvarka}} „Barke“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|αυ}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|av}}]&lt;br /&gt;
| vor Vokalen und stimmhaften Konsonanten:&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;H&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aw&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aii&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αύ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ριο}} [{{IPA-Text|ˈavriɔ}}] „morgen“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|af}}]&lt;br /&gt;
| vor stimmlosen Konsonanten: wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;h&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;af&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ten&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αυ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;τοκίνητο}} [{{IPA-Text|aftɔˈkʲinitɔ}}] „Auto“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|άι, άη, αϊ, αϋ}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ai}}]&lt;br /&gt;
| vor stimmlosen Konsonanten:&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Italienisch &amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ai&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|τσ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;άι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}} [{{IPA-Text|tsai}}] „Tee“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|Δαν&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;άη&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}} [{{IPA-Text|ðaˈnai}}] „[[Danaë|Danae]]“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αϋ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;πνία}} [{{IPA-Text|aiˈpnia}}] „Schlaflosigkeit“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|π&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αϊ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;δάκι}} [{{IPA-Text|paiˈðaʲkʲi}}] „Rippchen“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|ε&amp;lt;br /&amp;gt;αι, αί}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ɛ}}&lt;br /&gt;
| wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;F&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;st&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|μ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;έ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ρα}} [{{IPA-Text|ˈmɛra}}] „Tag“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|γυν&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αί&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;κα}} [{{IPA-Text|ʝiˈnɛka}}] „Frau“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|ευ}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ev}}]&lt;br /&gt;
| vor Vokalen und stimmhaften Konsonanten:&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;L&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ev&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;el&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Εύ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;βοια}} [{{IPA-Text|ˈɛvia}}] „[[Euböa]]“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|παρασκ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ευ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ή}} [{{IPA-Text|paraskʲɛˈvi}}] „Freitag“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ef}}]&lt;br /&gt;
| vor stimmlosen Konsonanten:&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;h&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ef&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tig&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ευ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;χαριστώ}} [{{IPA-Text|ɛfxariˈstɔ}}] „danke“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|έι, εϊ}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ɛi}}]&lt;br /&gt;
| wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;h&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ey&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|θ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;εϊ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;κός}} [{{IPA-Text|θɛiˈkɔs}}] „göttlich“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|κ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;έι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;κ}} [{{IPA-Text|ˈkʲɛik}}] „Sandkuchen“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|ει, η, ι&amp;lt;br /&amp;gt;οι, υ, υι}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|i}}&lt;br /&gt;
| geschlossenes&amp;amp;nbsp;i, aber kurz,&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nutiös&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|παράν&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;οι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;α,}} [{{IPA-Text|paˈrania}}] „Paranoia“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;υ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ιει&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ν&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ή&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}} [{{IPA-Text|iʝiiˈni}}] „Hygiene“;&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;υι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;οθετώ,}} [{{IPA-Text|iɔθɛˈtɔ}}] „adoptieren“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|j}}&lt;br /&gt;
| vor Vokalen in Wörtern volkssprachlicher Herkunft:&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;Miss&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;on&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|αδ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ει&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;άζω}} [{{IPA-Text|aˈðjazɔ}}] „ich entleere“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|π&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;άνο}} [{{IPA-Text|ˈpjanɔ}}] „Klavier“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|ηυ}} ([[Katharevousa]])&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|if}}]&lt;br /&gt;
| vor stimmlosen Konsonanten:&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;na&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;iv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|δι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ηύ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;θηνα}} [{{IPA-Text|ðiˈifθina}}] „ich leitete“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|ο, ω}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ɔ}}&lt;br /&gt;
| wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;H&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;o&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ffnung&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|πρ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ώ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;τ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ο&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ς}} [{{IPA-Text|ˈprɔtɔs}}] „erster“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|όι, οϊ}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ɔi}}]&lt;br /&gt;
| Kombination aus offenem &amp;#039;&amp;#039;o&amp;#039;&amp;#039; und geschlossenem &amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039;:&amp;lt;br /&amp;gt;wie in &amp;#039;&amp;#039;B&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;oi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ler&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|κορ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;όι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;δο}} [{{IPA-Text|kɔˈrɔiðɔ}}] „Gespött“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;οϊ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;μωγή}} [{{IPA-Text|ɔimɔˈʝi}}] „Wehgeschrei“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|ου}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|u}}&lt;br /&gt;
| geschlossenes u, aber kurz,&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;M&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;latte&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|λ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ου&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;λ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ού&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;δι,}} [{{IPA-Text|luˈluði}}] „Blume“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|w}}&lt;br /&gt;
| in Transkriptionen aus dem Englischen:&amp;lt;br /&amp;gt;wie englisch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;isky&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ου&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ίσκι,}} [{{IPA-Text|ˈwiski}}] „Whisky“&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Konsonanten ==&lt;br /&gt;
Das Neugriechische zeichnet sich durch eine Vielzahl von [[Frikativ|Reibelauten]] aus, die auch zu im Deutschen teilweise ungewöhnlichen Konsonantenkombinationen verbunden werden können. Bedeutsam für die Aussprache ist häufig der auf den Konsonanten folgende Vokal: Vor den „hellen“ Vokalen  [{{IPA-Text|i}}] und [{{IPA-Text|ɛ}}] werden viele Konsonanten „heller“ oder „weicher“ ausgesprochen als vor den „dunklen“ Vokalen [{{IPA-Text|a}}], [{{IPA-Text|ɔ}}] und [{{IPA-Text|u}}]. Eine weitere Besonderheit des Griechischen sind die vor „hellen“ Vokalen entstehenden [[Palatalisierung|palatalisierten]] Laute [kʲ], [gʲ], [lʲ] und [nʲ], bei denen sich nach der Artikulation des Konsonanten die Zunge leicht zum Gaumensegel hebt, wodurch ein angedeuteter &amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;-Laut entsteht (letztere beiden nur nach Verschmelzung mit [i] bei volkstümlichen Wörtern). Das Neugriechische kennt außerdem zahlreiche [[Sandhi]]-Erscheinungen, bei denen sich zwei aufeinander folgende Laute, auch an der Wortfuge, klanglich einander angleichen. Für die Aussprache vieler Konsonanten ist also die auch lautliche Umgebung, in der sie sich befinden, maßgeblich. Für Deutsche ungewohnt ist auch, dass aufeinander folgende Wörter nicht voneinander abgesetzt, sondern klanglich verbunden werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Buchstabe(n)&lt;br /&gt;
! Lautwert&lt;br /&gt;
! Beschreibung&lt;br /&gt;
! Beispiel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|μ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|m}}&lt;br /&gt;
| wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;μ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ήτρα|IPA=ˈmitra}} „Gebärmutter“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ɱ}}&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|v}}] und [{{IPA-Text|f}}]:&amp;lt;br /&amp;gt;ein &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; mit den oberen Schneidezähnen auf der Unterlippe&lt;br /&gt;
| {{lang|el|α&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;μφ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ιβολία}} [{{IPA-Text|aɱfivɔˈlia}}] „Zweifel“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|έ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;μβ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ολο}} [{{IPA-Text|ˈɛɱvɔlɔ}}] „Zapfen“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; | {{Grek|μπ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|b}}&lt;br /&gt;
| am Wortanfang: wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;μπ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αίνω}} [{{IPA-Text|ˈbɛnɔ}}] „ich trete ein“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|mb}}] oder {{IPA-Phon|b}}&lt;br /&gt;
| im Inlaut und am Wortende:&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;Ma&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mb&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;A&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;end&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|έ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;μπ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ορος}} [{{IPA-Text|ˈɛmbɔrɔs}}] oder [{{IPA-Text|ˈɛbɔrɔs}}] „Händler“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|mp}}]&lt;br /&gt;
| in einigen Fremdwörtern:&amp;lt;br /&amp;gt;wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mp&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; mit unbehauchtem&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;p&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|κά&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;μπ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ιγκ}} [{{IPA-Text|ˈkampiŋ(g)}}] „Camping“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|π}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|p}}&lt;br /&gt;
| immer unbehaucht, etwa wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;O&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;p&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tik&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;π&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;α&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;π&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;άς}} [{{IPA-Text|paˈpas}}] „Pfarrer“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|b}}&lt;br /&gt;
| am Wortbeginn nach Wörtern, die auf /-n/ enden:&amp;lt;br /&amp;gt;wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;b&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|δεν &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;π&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ειράζει}} [{{IPA-Text|ðɛmbiˈrazi}}] „macht nichts“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|β}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|v}}&lt;br /&gt;
| wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;w&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;β&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ορράς}} [{{IPA-Text|vɔˈras}}] „Norden“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|φ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|f}}&lt;br /&gt;
| wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;f&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;φ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;έρνω}} [{{IPA-Text|ˈfɛrnɔ}}] „ich trage“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; | {{Grek|ν}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|n}}&lt;br /&gt;
| wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|Κί&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ν&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;α}} [{{IPA-Text|ˈkʲina}}] „China“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|m}}&lt;br /&gt;
| am Wortende vor mit {{Grek|μ, π, μπ}} und {{Grek|ψ}} beginnenden Wörtern:&amp;lt;br /&amp;gt;wie ein flüchtig ausgesprochenes deutsches&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|δε&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ν&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; πειράζει}} [{{IPA-Text|ðɛmbiˈrazi}}] „macht nichts“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ɱ}}&lt;br /&gt;
| am Wortende vor mit {{Grek|β}} und {{Grek|φ}} beginnenden Wörtern:&amp;lt;br /&amp;gt;ein &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; mit den Schneidezähnen auf der Unterlippe&lt;br /&gt;
| {{lang|el|στη&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ν&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Φινλανδία}} [{{IPA-Text|stiɱfinlanˈðia}}] „in Finnland“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ŋ}}&lt;br /&gt;
| am Wortende vor mit {{Grek|γκ, κ}} und {{Grek|ξ}} beginnenden Wörtern:&amp;lt;br /&amp;gt;wie ein flüchtig ausgesprochenes deutsches&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ng&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|στη&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ν&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Κίνα}} [{{IPA-Text|stiŋˈgʲina}}] „in China“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|ν}}&amp;amp;nbsp;+ unbetont /{{IPA-Text|i}}/&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|nʲ}}]&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|a}}], [{{IPA-Text|ɔ}}] und [{{IPA-Text|u}}]:&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Italienisch &amp;#039;&amp;#039;si&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;gn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ora&amp;#039;&amp;#039;, spanisch &amp;#039;&amp;#039;se&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ñ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ora&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|λεμο&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;νι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ά,}} [{{IPA-Text|lɛmɔˈnʲa}}] „Zitronenbaum“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ni}}]&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|a}}], [{{IPA-Text|ɔ}}] und [{{IPA-Text|u}}] bei Wörtern gelehrter Herkunft:&amp;lt;br /&amp;gt;wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;A&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;on&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|παρά&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;νοι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;α}} [{{IPA-Text|paˈrania}}] „Paranoia“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|ντ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|d}}&lt;br /&gt;
| am Wortanfang: wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ντ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ύνω}} [{{IPA-Text|ˈdinɔ}}] „ich ziehe an“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|d}} oder [{{IPA-Text|nd}}]&lt;br /&gt;
| im Wortinnern und am Wortende: wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;A&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;el&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nd&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ers&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|α&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ντ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ί}} [{{IPA-Text|aˈdi}}] oder [{{IPA-Text|anˈdi}}] „anstatt“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|τ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|t}}&lt;br /&gt;
| immer unbehaucht, etwa wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;Be&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ler&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;τ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;έ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;τ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ανος}} [{{IPA-Text|ˈtɛtanɔs}}] „[[Tetanus]]“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|d}}&lt;br /&gt;
| am Wortbeginn nach Wörtern, die auf /-n/ enden:&amp;lt;br /&amp;gt;wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|εν &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;τ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;άξει}} [{{IPA-Text|εnˈdaksi}}] „in Ordnung“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|δ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ð}}&lt;br /&gt;
| wie in Englisch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;th&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;δ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ουλειά}} [{{IPA-Text|ðuˈlʲa}}] „Arbeit“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|θ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|θ}}&lt;br /&gt;
| wie in Englisch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;th&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ing&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;θ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ύμα}} [{{IPA-Text|ˈθima}}] „Opfer“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; | {{Grek|κ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|k}}&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|a}}], [{{IPA-Text|ɔ}}], [{{IPA-Text|u}}] und Konsonanten:&amp;lt;br /&amp;gt;immer unbehaucht, etwa wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;k&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tiv&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;κ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;άτι}} [{{IPA-Text|ˈkati}}] „etwas“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|kʲ}}]&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|i}}] und [{{IPA-Text|ɛ}}]:&amp;lt;br /&amp;gt;ähnlich wie in der Buchstabenfolge „ckch“ in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;Pä&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ckch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;κύ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;μα}} [{{IPA-Text|ˈkʲima}}] „Welle“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|g}}&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|a}}], [{{IPA-Text|ɔ}}], [{{IPA-Text|u}}] und Konsonanten am Wortbeginn nach den meisten Wörtern,&amp;lt;br /&amp;gt;die auf /-n/ enden:&amp;lt;br /&amp;gt;wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|στην &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;κ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αρδιά}} [{{IPA-Text|stiɳgarˈðja}}] „im Herzen“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|gʲ}}]&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|i}}] und [{{IPA-Text|ɛ}}] am Wortbeginn nach Wörtern, die auf /-n/ enden:&amp;lt;br /&amp;gt;[[Palatalisierung|palatalisiertes]] {{IPA-Phon|g}}, etwa wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;+&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|τον &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;κ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ήπο}} [{{IPA-Text|tɔŋˈgʲipɔ}}] „den Garten“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|γ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ɣ}}&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|a}}], [{{IPA-Text|ɔ}}], [{{IPA-Text|u}}] und Konsonanten:&amp;lt;br /&amp;gt;wie ein stimmhaftes [x], berlinisch [{{IPA-Text|ˈvaːɣən}}] „Wagen“&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;άλα}} [{{IPA-Text|ˈɣala}}] „Milch“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;λυκός}} [{{IPA-Text|ɣliˈkɔs}}] „süß“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ʝ}}&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|i}}] und [{{IPA-Text|ɛ}}]:&amp;lt;br /&amp;gt;wie deutsch&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, aber mit deutlicher Reibung am Gaumen&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;υναίκα}} [{{IPA-Text|ʝiˈnɛka}}] „Frau“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|γ(ι)}}{{FN|&amp;amp;lowast;}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ʝ}}&lt;br /&gt;
|  vor [{{IPA-Text|a}}], [{{IPA-Text|ɔ}}] und [{{IPA-Text|u}}]:&amp;lt;br /&amp;gt;wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, aber mit deutlicher Reibung am Gaumen&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ατί}} [{{IPA-Text|ʝaˈti}}] „warum“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Γυ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;άρος}} [{{IPA-Text|ˈʝarɔs}}] „[[Gyaros]]“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γει&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;α}} [{{IPA-Text|ʝa}}] „hallo, tschüss“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|γγ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|g}} oder [{{IPA-Text|ŋg}}]&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|a}}], [{{IPA-Text|ɔ}}], [{{IPA-Text|u}}] und Konsonanten:&amp;lt;br /&amp;gt;wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;Ma&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Ma&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ng&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;o&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|α&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γγ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ούρι}} [{{IPA-Text|aˈguri}}] oder [{{IPA-Text|aŋˈguri}}] „Gurke“,&amp;lt;br /&amp;gt;Ausnahme: {{lang|el|συ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γγ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;νώμη}} [{{IPA-Text|siɣˈnɔmi}}] „Entschuldigung“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|gʲ}}] oder [{{IPA-Text|ŋgʲ}}]&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|i}}] und [{{IPA-Text|ɛ}}]:&amp;lt;br /&amp;gt;etwa wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;+&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|α&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γγί&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ζω}} [{{IPA-Text|agʲiˈzɔ}}] oder [{{IPA-Text|aŋgʲiˈzɔ}}] „ich berühre“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; | {{Grek|γκ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|g}}&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|a}}], [{{IPA-Text|ɔ}}], [{{IPA-Text|u}}] und Konsonanten am Wortanfang:&amp;lt;br /&amp;gt;wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γκ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ολ}} [{{IPA-Text|ˈgɔl}}] „(Fußball)-Tor“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γκ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;λαβανή}} [{{IPA-Text|glavaˈni}}] „Falltür“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|g}} oder [{{IPA-Text|ŋg}}]&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|a}}], [{{IPA-Text|ɔ}}], [{{IPA-Text|u}}] und Konsonanten im Wortinnern:&amp;lt;br /&amp;gt;wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;Ma&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Ma&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ng&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;o&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|α&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γκ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ώνας}} [{{IPA-Text|aˈgɔnas}}] oder [{{IPA-Text|aŋˈgɔnas}}] „Ellenbogen“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|gʲ}}]&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|i}}] und [{{IPA-Text|ɛ}}] am Wortanfang:&amp;lt;br /&amp;gt;ähnlich wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;+&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γκ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ίνια}} [{{IPA-Text|ˈgʲinʲa}}] „Pech“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|gʲ}}] oder [{{IPA-Text|ŋgʲ}}]&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|i}}] und [{{IPA-Text|ɛ}}]im Wortinnern:&amp;lt;br /&amp;gt;ähnlich wie deutsch {{Zeile|&amp;#039;&amp;#039;ng&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;}} oder &amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;+&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|α&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γκι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;νάρα}} [{{IPA-Text|agʲiˈnara}}] oder [{{IPA-Text|aŋgʲiˈnara}}] „[[Artischocke]]“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|γγι}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ŋgʲ}}] oder [{{IPA-Text|gʲ}}]&lt;br /&gt;
| vor {{IPA-Phon|a}}, {{IPA-Phon|ɔ}} und {{IPA-Phon|u}}:&amp;lt;br /&amp;gt;ähnlich wie deutsch {{Zeile|&amp;#039;&amp;#039;ng&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;}} oder &amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;+&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|αστροφε&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γγι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ά}} [{{IPA-Text|astrofeŋˈgʲa}}] oder [{{IPA-Text|astrofeˈgʲa}}] „Sternenlicht“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|γκι}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|gʲ}}]&lt;br /&gt;
| vor {{IPA-Phon|a}}, {{IPA-Phon|ɔ}} und {{IPA-Phon|u}} am Wortanfang:&amp;lt;br /&amp;gt;ähnlich wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;+&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γκι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ώνης}} [{{IPA-Text|ˈgʲɔnis}}] „Kauz“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|gʲ}}] oder [{{IPA-Text|ŋgʲ}}]&lt;br /&gt;
| vor {{IPA-Phon|a}}, {{IPA-Phon|ɔ}} und {{IPA-Phon|u}} im Wortinnern:&amp;lt;br /&amp;gt;ähnlich wie deutsch {{Zeile|&amp;#039;&amp;#039;ng&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;}} oder &amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;+&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|γχ}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ŋx}}]&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|a}}], [{{IPA-Text|ɔ}}], [{{IPA-Text|u}}] und Konsonanten:&amp;lt;br /&amp;gt;wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;ng&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;+&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;ch&amp;#039;&amp;#039; (in „ach“)&lt;br /&gt;
| {{lang|el|σύ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γχ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ρονος}} [{{IPA-Text|ˈsiŋxrɔnɔs}}] „modern“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ŋç}}]&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|i}}] und [{{IPA-Text|ɛ}}]:&amp;lt;br /&amp;gt;wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;ng&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;+&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;ch&amp;#039;&amp;#039; (in „ich“)&lt;br /&gt;
| {{lang|el|συ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γχ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αίρω}} [{{IPA-Text|siŋˈçεrɔ}}] „ich beglückwünsche“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|χ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|x}}&lt;br /&gt;
|   vor {{IPA-Phon|a}}, {{IPA-Phon|ɔ}}, {{IPA-Phon|u}} und Konsonanten und am Wortende:&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;χ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αρά}} [{{IPA-Text|xaˈra}}] „Freude“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|Αλλά&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;χ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}} [{{IPA-Text|aˈlax}}] „Allah“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ç}}&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|i}}] und [{{IPA-Text|ɛ}}]: wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;χ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ημεία}} [{{IPA-Text|çiˈmia}}] „Chemie“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|χι}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ç}}&lt;br /&gt;
| vor {{IPA-Phon|a}}, {{IPA-Phon|ɔ}} und {{IPA-Phon|u}}:&amp;lt;br /&amp;gt;wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;χ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ιόνι}} [{{IPA-Text|ˈçɔni}}] „Schnee“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|λ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|l}}&lt;br /&gt;
| wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;λ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;έξη}} [{{IPA-Text|ˈlεksi}}] „Wort“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|λ}}&amp;amp;nbsp;+ unbetont [{{IPA-Text|i}}]&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|lʲ}}]&lt;br /&gt;
| vor {{IPA-Phon|a}}, {{IPA-Phon|ɔ}} und {{IPA-Phon|u}}:&amp;lt;br /&amp;gt;wie italienisch &amp;#039;&amp;#039;fami&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;gli&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;λι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ακάδα [{{IPA-Text|lʲaˈkaða}}] ‚Sonnenschein‘&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|li}}]&lt;br /&gt;
| vor {{IPA-Phon|a}}, {{IPA-Phon|ɔ}} und {{IPA-Phon|u}} bei Wörtern gelehrter Herkunft.&amp;lt;br /&amp;gt;wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;L&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ane&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;λει&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αίνω}} [{{IPA-Text|liˈεnɔ}}] „ich glätte“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|ρ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|r}}&lt;br /&gt;
| mit der Zunge gerolltes&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|βά&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ρ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;κα}} [{{IPA-Text|ˈvarka}}] „Barke“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|ɾ}}&lt;br /&gt;
| gelegentlich vor Vokalen: mit der Zunge gerolltes&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; mit einem Anschlag&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ρ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ύζι}} [{{IPA-Text|ˈɾizi}}] „Reis“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|σ (-ς)}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|s}}&lt;br /&gt;
| Der stimmlose griechische /s/-Laut ist etwas „dunkler“ als der deutsche&amp;lt;br /&amp;gt;und tendiert zu {{IPA-Phon|ɕ}}&amp;lt;br /&amp;gt;bzw. dem deutschen /sch/ ({{IPA-Phon|ʃ}}).&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;σ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;υ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;σ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;τήμα}} [{{IPA-Text|siˈstima}}] „System“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|z}}&lt;br /&gt;
| vor [{{IPA-Text|v}}], [{{IPA-Text|ð}}], [{{IPA-Text|ɣ}}], [{{IPA-Text|b}}], [{{IPA-Text|m}}], vor [{{IPA-Text|r}}] fakultativ;&amp;lt;br /&amp;gt;am Wortende vor mit stimmhaftem Konsonant beginnenden Wörtern:&amp;lt;br /&amp;gt;stimmhaftes &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;Ro&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|πολιτι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;σμ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ός}} [{{IPA-Text|pɔlitizˈmɔs}}] „Kultur“,&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang|el|Ι&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;σρ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αήλ}} [{{IPA-Text|izraˈil}}] oder [{{IPA-Text|israˈil}}] „[[Israel]]“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|ζ}}&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|z}}&lt;br /&gt;
| stimmhaftes &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; in &amp;#039;&amp;#039;Rose&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|κα&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ζ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;άνι}} [{{IPA-Text|kaˈzani}}] „Kessel“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|ψ}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ps}}]&lt;br /&gt;
| wie in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;Mo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ps&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ψ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;υχή}} [{{IPA-Text|psiˈçi}}] „Seele“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|bz}}]&lt;br /&gt;
| wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;b&amp;#039;&amp;#039; mit stimmhaftem&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|στην &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ψ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;υχή}} [{{IPA-Text|stimbziˈçi}}] „in der Seele“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|τσ}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ts}}]&lt;br /&gt;
| wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;τσ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;άι}} [{{IPA-Text|ˈtsai}}] „Tee“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Grek|τζ}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|dz}}]&lt;br /&gt;
| wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039; mit stimmhaftem&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;τζ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;α&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;τζ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ίκι}} [{{IPA-Text|dzaˈdzikʲi}}] „[[Tzatziki]]“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{Grek|ξ}}&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|ks}}]&lt;br /&gt;
| wie das deutsche&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;x&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|εν τά&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ξ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ει}} [{{IPA-Text|εnˈdaksi}}] „in Ordnung“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [{{IPA-Text|gz}}]&lt;br /&gt;
| wie deutsch &amp;#039;&amp;#039;g&amp;#039;&amp;#039; mit stimmhaftem&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| {{lang|el|δεν &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ξ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ερω}} [{{IPA-Text|ðεŋˈgzεrɔ}}] „ich weiß nicht“&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{FNZ|&amp;amp;lowast;|Das hier beispielhaft angeführte Iota ({{Grek|ι}}) steht für jedes Graphem, welches einen unbetonten /i/-Laut repräsentiert. Dieses /i/ wird selbst gar nicht ausgesprochen, sondern zeigt nur die [[Palatalisierung]] des ihm vorangehenden Konsonanten (hier {{Grek|γ}}) an.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur und Quellen ==&lt;br /&gt;
* Heinz F. Wendt: &amp;#039;&amp;#039;Praktisches Lehrbuch Neugriechisch&amp;#039;&amp;#039;. München und Berlin (Langenscheidt) 1965, ISBN 3-468-26210-8&lt;br /&gt;
* Heinz F. Wendt: &amp;#039;&amp;#039;Taschenwörterbuch Griechisch&amp;#039;&amp;#039;. München und Berlin (Langenscheidt) 1995, ISBN 3-468-11213-0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Neugriechische Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Aussprache von Einzelsprachen|Neugriechisch]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Primavera2023</name></author>
	</entry>
</feed>