<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Appendix_Probi</id>
	<title>Appendix Probi - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Appendix_Probi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Appendix_Probi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-20T03:54:20Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Appendix_Probi&amp;diff=1632321&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Aka: typografische Anführungszeichen, Halbgeviertstrich</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Appendix_Probi&amp;diff=1632321&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-12-25T11:37:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;typografische Anführungszeichen, Halbgeviertstrich&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Appendix Probi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist eine wichtige Quelle des [[Vulgärlatein]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Werk stammt von einem unbekannten Schulmeister und lässt sich annähernd auf den Anfang des 4. Jahrhunderts datieren.&lt;br /&gt;
Es wird &amp;#039;&amp;#039;Appendix Probi&amp;#039;&amp;#039; („Anhang des Probus“) genannt, weil es sich im hinteren Teil eines [[Manuskript]]s befindet, das die Texte des so genannten Pseudo-Probus enthält.&amp;lt;ref name=&amp;quot;patota&amp;quot;&amp;gt;Giuseppe Patota, &amp;#039;&amp;#039;Lineamenti di grammatica storica dell&amp;#039;italiano&amp;#039;&amp;#039;, Bologna 2002, ISBN 88-15-08638-2, S. 23–24&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Text stammt zwar aus dem vierten Jahrhundert, ist aber nur überliefert in einem Manuskript aus dem achten oder neunten Jahrhundert.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Gerhard Rohlfs (Romanist)|Gerhard Rohlfs]], &amp;#039;&amp;#039;Vom Vulgärlatein zum Altfranzösischen&amp;#039;&amp;#039;, [[Max Niemeyer Verlag]], Tübingen 1960; Seite 27&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Appendix oder Anhang ist eine Liste von 227 Wortpaaren in zwei Spalten.&lt;br /&gt;
In der linken Spalte stehen die Wörter, die der [[Klassisches Latein|klassischen lateinischen]] Norm entsprechen.&lt;br /&gt;
In der rechten Spalte stehen die Wörter, die dagegen verstoßen.&lt;br /&gt;
Es werden dabei die klassische (schriftliche) Form und die nicht-klassische (mündliche) Form einander gegenübergestellt, nach dem Schema &amp;#039;&amp;#039;speculum non speclum&amp;#039;&amp;#039;, also „(es heißt) &amp;#039;&amp;#039;speculum&amp;#039;&amp;#039;, nicht &amp;#039;&amp;#039;speclum&amp;#039;&amp;#039;“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beispiele:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Appendix Probi&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Anmerkungen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! klassische (schriftliche) Form&lt;br /&gt;
! nachklassische (mündliche) Form&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| speculum&lt;br /&gt;
| speclum&lt;br /&gt;
| italienisch &amp;#039;&amp;#039;specchio&amp;#039;&amp;#039;, „Spiegel“ – in der nachklassischen Form ist das unbetonte &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039; verschwunden ([[Synkope (Sprachwissenschaft)|Synkope]]: Schwund des Vokals einer unbetonten Silbe)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| columna&lt;br /&gt;
| colomna&lt;br /&gt;
| italienisch &amp;#039;&amp;#039;colonna&amp;#039;&amp;#039;, „Säule“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| calida&lt;br /&gt;
| calda&lt;br /&gt;
| italienisch &amp;#039;&amp;#039;calda&amp;#039;&amp;#039;, „warm“ (weibliche Form) – in der nachklassischen Form ist das unbetonte &amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039; verschwunden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| auris&lt;br /&gt;
| oricla&lt;br /&gt;
| italienisch &amp;#039;&amp;#039;orecchia&amp;#039;&amp;#039;, „Ohr(en)“ – die nachklassische Form &amp;#039;&amp;#039;oricla&amp;#039;&amp;#039; ist die Fortsetzung von &amp;#039;&amp;#039;auricula&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref name=&amp;quot;prati&amp;quot;&amp;gt;Angelico Prati, &amp;#039;&amp;#039;Vocabolario etimologico italiano&amp;#039;&amp;#039;, Milano 1951; Stichwort &amp;#039;&amp;#039;orecchia&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, einer [[Diminutiv|Verkleinerungsform]] des klassischen &amp;#039;&amp;#039;auris&amp;#039;&amp;#039;; im nachklassischen &amp;#039;&amp;#039;oricla&amp;#039;&amp;#039; wurde das &amp;#039;&amp;#039;au&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;o&amp;#039;&amp;#039; [[Monophthongierung|monophthongiert]], und das unbetonte &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039; ist verschwunden (Synkope). Andere parallele Entwicklungen ergaben Spanisch „oreja“ und französisch „oreille“&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn man die Entstehung der [[Romanische Sprachen|romanischen Sprachen]] untersuchen möchte, sind die Wörter in der rechten Spalte interessanter als die in der linken. So sind die modernen italienischen Entsprechungen den nachklassischen (mündlichen) Formen ähnlicher als den klassischen (schriftlichen) Formen, weil das Italienische wie auch die anderen romanischen Sprachen das mündliche Latein fortsetzen, nicht das schriftliche.&amp;lt;ref name=&amp;quot;patota&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Vulgärlatein]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wikisource|Appendix Probi|&amp;#039;&amp;#039;Appendix Probi&amp;#039;&amp;#039;|lang=la}}&lt;br /&gt;
* [https://www.ling.upenn.edu/~kurisuto/germanic/appendix_probi.html &amp;#039;&amp;#039;Appendix Probi&amp;#039;&amp;#039;] bei der University of Pennsylvania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Latein]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Aka</name></author>
	</entry>
</feed>