<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Amisisch</id>
	<title>Amisisch - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Amisisch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Amisisch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T22:33:12Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Amisisch&amp;diff=899240&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Lngmstr am 25. Februar 2024 um 17:37 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Amisisch&amp;diff=899240&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-25T17:37:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache = Amisisch&lt;br /&gt;
|Länder = [[Republik China (Taiwan)|Taiwan]]&lt;br /&gt;
|Sprecher = 137.651&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach Ethnologue: 2002 Rat für Indigene Völker, Exekutiv Yuan, Republik China&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Klassifikation = [[Austronesische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*[[Formosa-Sprachen]]&lt;br /&gt;
**[[Ost-Formosa-Sprachen]]&lt;br /&gt;
|KSprache = Amisisch&lt;br /&gt;
|Amtssprache =&lt;br /&gt;
|ISO1 = -&lt;br /&gt;
|ISO2 = map (Sonstige Austronesische Sprachen)&lt;br /&gt;
|ISO3 = ami&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Amisisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist die Sprache der [[Amis]], des größten [[Indigene Völker Taiwans|indigenen Volks auf Taiwan]]. Sie gehört zur Gruppe der [[Austronesische Sprachen|austronesischen Sprachen]] und wird mit lateinischen Buchstaben geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiele ==&lt;br /&gt;
Folgende Beispiele von Wörtern der amisischen Sprache:&lt;br /&gt;
{|width=&amp;quot;100%&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
* lotong: Affe&lt;br /&gt;
* fafoy: Schwein&lt;br /&gt;
* wacu: Hund&lt;br /&gt;
* pusi: Katze&lt;br /&gt;
* kudiwis: Hase&lt;br /&gt;
|width= &amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
* kawanan: rechts&lt;br /&gt;
* fanaw: See&lt;br /&gt;
* namal: Feuer&lt;br /&gt;
* hucal: weiß&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
* cecay: eins&lt;br /&gt;
* tosa: zwei&lt;br /&gt;
* tolo: drei&lt;br /&gt;
* sepat: vier&lt;br /&gt;
* lima: fünf&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;25%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
* enem: sechs&lt;br /&gt;
* pito: sieben&lt;br /&gt;
* falo: acht&lt;br /&gt;
* siwa: neun&lt;br /&gt;
* polo: zehn&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die Aussprache ==&lt;br /&gt;
=== Die Konsonanten ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  !! [[Bilabial]] !! [[Labiodental]] !! [[Dental]] !!  [[Alveolar]]  !! [[Palatal]] !! [[Velar]] !! [[epiglottal]] !! [[Glottal]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[Plosiv]]&lt;br /&gt;
| p || || t ||  ||  || k || &amp;#039;⁠[ʡ⁠] || ^&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[Frikativ]]&lt;br /&gt;
| || f || d || s (z) || || x || || h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[Affrikate]]&lt;br /&gt;
|  || || || c ||  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[Nasal (Phonetik)|Nasal]]&lt;br /&gt;
| m || || n ||  ||  || ng&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[Vibrant]]&lt;br /&gt;
|  || ||  || r&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[Lateral (Phonetik)|lateraler Approximant]]&lt;br /&gt;
|  || ||  || l  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[Approximant]]&lt;br /&gt;
| w ||  ||  ||  || y&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Vokale ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Vokal&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  !! vorne !! Mitte !! hinten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! mit geschlossenem Mund&lt;br /&gt;
| i ||   || u&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! mit halbgeöffnetem Mund&lt;br /&gt;
|   || e || o&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! mit geöffnetem Mund&lt;br /&gt;
|   || a ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Satzbau ==&lt;br /&gt;
In dieser Sprache gibt es neun unterschiedliche Satzbautypen, z.&amp;amp;nbsp;B. normale Satzstellung, spezielle Satzstellung, [[Optativ]] (Wunschform), [[Imperativ (Modus)|Imperativ]] (Befehls- oder Aufforderungsform) etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die erste (normale) Satzstellung: Prädikat-Subjekt ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable zebra&amp;quot; &lt;br /&gt;
! [[Prädikat (Grammatik)|Prädikat]]&lt;br /&gt;
! [[Subjekt (Grammatik)|Subjekt]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Verb]], [[Adjektiv]] etc.&lt;br /&gt;
| ko ([[Artikel (Wortart)|Artikel]] des Subjekts)+[[Nominativ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Beispielsatz ====&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Maomahay ko wama.&amp;#039;&amp;#039; (Der Vater arbeitet.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;maomahay&amp;#039;&amp;#039;: arbeiten;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;wama&amp;#039;&amp;#039;: Vater;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;ko&amp;#039;&amp;#039;: entspricht dem bestimmten Artikel in der deutschen Sprache&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Misaholoay ko wina.&amp;#039;&amp;#039; (Die Mutter kocht Reis.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;misaholoay&amp;#039;&amp;#039;: Reis kochen;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;wina/ina&amp;#039;&amp;#039;: die Mutter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die zweite (normale) Satzstellung: Prädikat – Subjekt – Objekt ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable zebra&amp;quot; &lt;br /&gt;
! [[Prädikat (Grammatik)|Prädikat]]&lt;br /&gt;
! [[Subjekt (Grammatik)|Subjekt]]&lt;br /&gt;
! [[Objekt (Grammatik)|Objekt]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Verb]], [[Adjektiv]] etc.&lt;br /&gt;
| ko ([[Artikel (Wortart)|Artikel]] des [[Subjekt (Grammatik)|Subjekt]])+[[Nominativ]]&lt;br /&gt;
| to (Präposition des [[Akkusativ]]s)+Nominativ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Beispielsatz ====&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mifaca’ ko kaying to riko’&amp;#039;&amp;#039;.(Das Fräulein wäscht Kleidung.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;mifaca’&amp;#039;&amp;#039;: waschen;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;kaying&amp;#039;&amp;#039;: Fräulein;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;riko’/fudoy&amp;#039;&amp;#039;: Kleidung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Sih-ci, Zeng, Jhong-han, Cai: &amp;#039;&amp;#039;Kommunikationssatzbau der Muttersprache Amis&amp;#039;&amp;#039; (阿美族母語會話句型). Verlag: Stiftung für taiwanische Ureinwohner (Taiwan Aboriginal Foundation), Taipei, 1997. ISBN 957-98515-1-4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|ami}}&lt;br /&gt;
* Austronesian Basic Vocabulary Database: [http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=800 Language: Amis (Farang)] (englisch)&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4207446-0}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Austronesische Sprachen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Einzelsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Taiwan)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Lngmstr</name></author>
	</entry>
</feed>