<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=America_the_Beautiful</id>
	<title>America the Beautiful - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=America_the_Beautiful"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=America_the_Beautiful&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T15:10:46Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=America_the_Beautiful&amp;diff=1700815&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;SchlurcherBot: Bot: http → https</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=America_the_Beautiful&amp;diff=1700815&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-16T06:29:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: http → https&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt das Lied &amp;#039;&amp;#039;America the Beautiful&amp;#039;&amp;#039;; zum Jazzalbum von Kahil El’Zabar siehe [[America the Beautiful (Album)]], zur gleichnamigen Münzserie siehe [[America the Beautiful Quarters]].}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Americathebeautiful.jpg|miniatur|Gedenktafel am [[Pikes Peak]]]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;America the Beautiful&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Amerika, die Wunderschöne&amp;#039;&amp;#039;) ist ein US-amerikanisches patriotisches Lied. Der Text stammt von [[Katharine Lee Bates]]. Die Musik wurde von dem Kirchenorganisten und Chorleiter [[Samuel A. Ward]] komponiert. Ursprünglich wurde das Lied, das zum ersten Mal in der Kirchenzeitschrift &amp;#039;&amp;#039;The Congregationalist&amp;#039;&amp;#039; in der Ausgabe vom 4. Juli 1895 abgedruckt wurde, als Gedicht verfasst. Zu diesem Zeitpunkt trug es noch den Titel &amp;#039;&amp;#039;America&amp;#039;&amp;#039;. Nach der Vertonung des Gedichttextes zur Musik von Ward wurde das Lied erstmals unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;America the Beautiful&amp;#039;&amp;#039; 1910 veröffentlicht. Das Lied ist eines der beliebtesten patriotischen Lieder der [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten von Amerika]] und gilt – wie auch &amp;#039;&amp;#039;[[God Bless America]]&amp;#039;&amp;#039; – neben dem offiziellen &amp;#039;&amp;#039;[[The Star-Spangled Banner]]&amp;#039;&amp;#039; als inoffizielle [[Nationalhymne]]&amp;lt;ref&amp;gt;[http://lcweb2.loc.gov/diglib/ihas/loc.natlib.ihas.100010615/full.html Materna (O Mother Dear, Jerusalem) / Samuel Augustus Ward [hymnal&amp;amp;#93;:Print Material Full Description: Performing Arts Encyclopedia, Library of Congress]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
1893 reiste die damals 33 Jahre alte Englischprofessorin Katharine Lee Bates nach [[Colorado Springs]], um dort für einen Sommer am [[Colorado College]] zu unterrichten. Während ihrer Reise wurde sie von vielen Sehenswürdigkeiten inspiriert, die sie später in ihrem Gedicht verarbeitete. Eine dieser Sehenswürdigkeiten war die „White City“ auf der „[[World’s Columbian Exposition]]“ (die vom 1. Mai bis zum 30. Oktober 1893 in [[Chicago]] veranstaltete [[Weltausstellung]]), die als Symbol für Zivilisation und städteplanerische Ordnung konzipiert worden war und sich als direkter Gegenentwurf zu den unzähligen Elendsquartieren verstand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zwei Jahre später wurde das Gedicht zur Feier des [[Unabhängigkeitstag (Vereinigte Staaten)|Unabhängigkeitstages]] von der Zeitung &amp;#039;&amp;#039;The Congregationalist&amp;#039;&amp;#039; veröffentlicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Melodie von Ward entstand 1882, der Legende nach, als er auf einer Fähre von [[Coney Island]] zurück nach [[Newark (New Jersey)|Newark]] fuhr, wo er lebte und als Organist der &amp;#039;&amp;#039;[[Grace Church (New Jersey)|Grace Church]]&amp;#039;&amp;#039; tätig war. Die von ihm komponierte [[Hymne]] trägt den Namen &amp;#039;&amp;#039;Materna&amp;#039;&amp;#039; und wurde ursprünglich nicht für das Gedicht komponiert. Ward starb 1903 in [[Newark (New Jersey)|Newark]] und konnte die Veröffentlichung von &amp;#039;&amp;#039;America the Beautiful&amp;#039;&amp;#039; nicht mehr miterleben.&amp;lt;ref&amp;gt;Mark Di Ionno: &amp;#039;&amp;#039;[https://www.nj.com/news/index.ssf/2016/03/america_the_beautiful_began_in_newark_di_ionno.html ‚America the Beautiful‘ began in Newark]&amp;#039;&amp;#039;, [[The Star-Ledger]], 17. März 2016; abgerufen am 29. Mai 2017.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gab diverse Bestrebungen, dieses Lied neben &amp;#039;&amp;#039;The Star-Spangled Banner&amp;#039;&amp;#039; entweder als zweite offizielle Nationalhymne zu bestätigen oder die Hymne sogar komplett zu ersetzen. Allerdings blieben diese Bemühungen bis jetzt ohne Erfolg. Nach den [[Terroranschläge am 11. September 2001|Anschlägen vom 11. September 2001]] stieg die Popularität dieses Lieds erneut. So wurde es etwa im Rahmen diverser Sportveranstaltungen immer wieder neben der offiziellen Nationalhymne gespielt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Lied wurde im Laufe der Geschichte von zahlreichen bekannten Künstlern vorgetragen, darunter [[Frank Sinatra]], [[Elvis Presley]], [[Ray Charles]], [[Mariah Carey]] und [[Alicia Keys]]. 1968 verwendete [[Johnny Cash]] die Melodie mit einem neuen, im [[Sprechgesang]] vorgetragenen Text als Titelsong seines Albums &amp;#039;&amp;#039;From Sea to Shining Sea&amp;#039;&amp;#039;. Bei der [[Amtseinführung des Präsidenten der Vereinigten Staaten|Inauguration]] von [[Barack Obama]] 2008 sang [[Beyoncé]] den Song.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Super Bowl 2014 ==&lt;br /&gt;
2014 wurde während des [[Super Bowl XLVIII|Super Bowl]] eine Werbung der Firma [[Coca-Cola]] gezeigt, in der Menschen unterschiedlicher kulturell-ethnischer Herkunft, darunter eine Frau mit Kopftuch, einzelne Strophen von &amp;#039;&amp;#039;America the Beautiful&amp;#039;&amp;#039; in ihren jeweiligen Muttersprachen sangen. Dies löste in den USA eine heftige Kontroverse aus; vor allem dem politisch rechten Spektrum zuzurechnende US-Amerikaner nahmen Anstoß daran, dass das Lied nicht durchgängig in seiner Originalsprache Englisch gesungen wurde. Es kam zu Boykottaufrufen gegen die Firma Coca-Cola. Konservative Meinungsführer wie [[Allen West (Politiker)|Allen West]], [[Glenn Beck]] oder [[Laura Ingraham]] gaben ihrer Empörung öffentlich Ausdruck.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.stadtmagazin.com/panorama/shitstorm-nach-coca-cola-werbespot-america-the-beautiful/4245/ Artikel im Stadtmagazin]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv |url=http://allenbwest.com/2014/02/cokes-america-beautiful-america-balkanized/ |text=Allen Wests Kommentar (engl.) |wayback=20140205111913}}; abgerufen am 22. Januar 2024.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.mediaite.com/tv/glenn-beck-coca-cola-trying-to-divide-people-with-super-bowl-ad/ über Glenn Becks Kommentar (engl.)]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.usmagazine.com/celebrity-news/news/coca-colas-multi-lingual-america-the-beautiful-commercial-sparks-controversy-praise-watch-it-here-201432/ über Laura Ingrahams Kommentar (engl.)]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;O beautiful, for spacious skies,&lt;br /&gt;
For amber waves of grain,&lt;br /&gt;
For purple mountain majesties&lt;br /&gt;
Above the fruited plain!&lt;br /&gt;
America! America! God shed His grace on thee,&lt;br /&gt;
And crown thy good with brotherhood, from sea to shining sea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O beautiful, for pilgrim feet&lt;br /&gt;
Whose stern, impassioned stress&lt;br /&gt;
A thoroughfare for freedom beat&lt;br /&gt;
Across the wilderness!&lt;br /&gt;
America! America! God mend thine ev’ry flaw;&lt;br /&gt;
Confirm thy soul in self control, thy liberty in law!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O beautiful, for heroes proved&lt;br /&gt;
In liberating strife,&lt;br /&gt;
Who more than self their country loved&lt;br /&gt;
And mercy more than life!&lt;br /&gt;
America! America! May God thy gold refine,&lt;br /&gt;
Till all success be nobleness, and ev’ry gain divine!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O beautiful, for patriot dream&lt;br /&gt;
That sees beyond the years,&lt;br /&gt;
Thine alabaster cities gleam&lt;br /&gt;
Undimmed by human tears!&lt;br /&gt;
America! America! God shed His grace on thee,&lt;br /&gt;
And crown thy good with brotherhood, from sea to shining sea!&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
* https://kids.niehs.nih.gov/games/songs/patriotic/america-the-beautiful/index.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied 1910]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Regionalhymne]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Popsong]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musik (Vereinigte Staaten)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;SchlurcherBot</name></author>
	</entry>
</feed>