<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Aizuchi</id>
	<title>Aizuchi - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Aizuchi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Aizuchi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-02T15:30:43Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Aizuchi&amp;diff=500923&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Aka: Leerzeichen korrigiert, Kleinkram</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Aizuchi&amp;diff=500923&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-10T22:01:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Leerzeichen korrigiert, Kleinkram&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aizuchi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([[Japanische Schrift|jap.]] {{lang|ja|相槌}}, wörtlich in etwa: „Abwechselnder Hammerschlag“&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.wadoku.de/entry/view/1837025 Eintrag für Aizuchi] im [[Wadoku]], abgerufen am 11. August 2016 um 11:20&amp;amp;nbsp;Uhr&amp;lt;/ref&amp;gt;) ist der [[Japanische Sprache|japanische Begriff]] für häufige Einwürfe des Gesprächspartners während eines [[Gespräch]]es oder eines [[Referat (Vortrag)|Vortrags]]. &amp;#039;&amp;#039;Aizuchi&amp;#039;&amp;#039; sollen dem Sprecher zeigen, dass sein Gegenüber fortwährend aktiv und an der Diskussion beteiligt ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unter falsch interpretierten &amp;#039;&amp;#039;Aizuchi&amp;#039;&amp;#039; können insbesondere Geschäftsverhandlungen zwischen Nicht-Japanern und [[Japaner]]n leiden. Dabei halten Nicht-Muttersprachler die Einwürfe oft für eine Zustimmung zum Gesagten, während Japaner damit nur ausdrücken, dass sie die Vorschläge verstanden haben und darüber nachdenken werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umgekehrt ist es für einen nicht-muttersprachlichen Zuhörer wichtig, ebenfalls häufig &amp;#039;&amp;#039;Aizuchi&amp;#039;&amp;#039; zu verwenden, da ein japanischer Sprecher sonst annehmen könnte, der Zuhörer hätte ihn nicht verstanden oder würde der Diskussion nicht aufmerksam folgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Häufige &amp;#039;&amp;#039;Aizuchi&amp;#039;&amp;#039; sind:&lt;br /&gt;
* „hai“ (はい), „ee“ (ええ) oder „un“, (うん) („ja“ in verschiedenen Höflichkeitsstufen),&lt;br /&gt;
* „sō desu ne“ (そうですね) („Ich denke, so ist es“, „Genau!“),&lt;br /&gt;
* „sō desu ka“ (そうですか) („Ist das so?“, „Ach so?“)&lt;br /&gt;
* „hontō“ (本当) oder „hontō ni“ (本当に) („tatsächlich“)&lt;br /&gt;
* Kopfnicken.&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Aizuchi&amp;#039;&amp;#039; können auch so genannte „Echo-Fragen“ sein, die aus einem [[Substantiv]] und der [[Fragepartikel]] „desu ka“ bestehen. Wenn Sprecher A eine Frage gestellt hat, kann Sprecher B das Schlüsselsubstantiv wiederholen, gefolgt von „desu ka“, um zu bestätigen, dass er das Gesagte verstanden hat, während er über die Antwort nachdenkt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Japanische Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Umgangsform]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Aka</name></author>
	</entry>
</feed>