<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Aiwowo</id>
	<title>Aiwowo - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Aiwowo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Aiwowo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-07T22:20:58Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Aiwowo&amp;diff=2651153&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Wagner67 am 28. April 2026 um 16:07 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Aiwowo&amp;diff=2651153&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-28T16:07:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Mehrere Bilder&lt;br /&gt;
| align       = right&lt;br /&gt;
| Richtung    = vertical&lt;br /&gt;
| Kopfzeile   = Aiwowo – {{lang|zh-Hans|艾窝窝}}&lt;br /&gt;
| Breite      = 220&lt;br /&gt;
| Bild1       = 艾窩窩01.jpg&lt;br /&gt;
| Breite1     = 220&lt;br /&gt;
| Untertitel1 = Traditionell zubereitete Aiwowo&lt;br /&gt;
| Bild2       = Aiwowo Hongluo.JPG&lt;br /&gt;
| Breite2     = 220&lt;br /&gt;
| Untertitel2 = Aiwowo, industriell hergestellt&lt;br /&gt;
| Bild3       = Aiwowo Hongluo Cutted.JPG&lt;br /&gt;
| Breite3     = 220&lt;br /&gt;
| Untertitel3 = Aiwowo, Innen mit Füllung&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aiwowo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{zh|t=艾窩窩|v=艾窝窝}}, [[Umgangssprache|ugs.]] auch {{zh|kurz=1|t=愛窩窩|v=爱窝窝|p=àiwōwo}}) ist ein kalter süßer [[Zwischenmahlzeit#Imbiss|Imbiss]] aus der [[Chinesische Regionalküchen#Peking-Küche|Peking-Küche]] in [[Volksrepublik China|China]]. Es handelt sich um Klößchen aus gedämpftem [[Klebreis]] mit einer süßen Füllung aus der Küche der [[Hui-Chinesen]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zubereitung ==&lt;br /&gt;
Der Klebreis wird gewaschen und mehrere Stunden zum Quellen in Wasser eingelegt. Der abgetropfte Reis wird längere Zeit abwechselnd in einem Dämpfer und in kochendem Wasser gegart. Nach dem Abkühlen wird der Reis geknetet und in kleine Klößchen aufgeteilt, in die eine Vertiefung für die Füllung gedrückt wird. Eine Alternative ist die Zubereitung aus [[Hirse]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.glorious-food-glossary.com/cms/glossary/34-glossary-a/5405-aiwowo.html?highlight=WyJhaXdvd28iXQ== |titel=Aiwowo |werk=glorious-food-glossary.com |hrsg=The Food Glossary |sprache=en |abruf=2022-05-20}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für die Füllung können gemahlene oder zerkleinerte [[Walnüsse|Walnusskerne]], [[Sesam]]körner, geschälte [[Melone]]nkerne, [[Ume|grüne Pflaumen]], [[Weißdorne|Weißdorn]], [[Chinesische Jujube|chinesische Datteln]] oder kandierte [[Süße Duftblüte|Duftblüten]] einzeln oder gemischt, mit kochendem Wasser und Zucker vermengt, verwendet werden. Die Reisklößchen werden anschließend in Zucker, Reismehl oder Kokosraspel gerollt. Schließlich werden die Klößchen mit einem Tropfen rotem Weißdorngelee verziert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Datei:Aiwowo Hongluo Package.JPG|miniatur|Einzeln verpackte industriell gefertigte Aiwowo]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gefüllte Klebreisklößchen waren seit der [[Yuan-Dynastie]] (1279–1368) am [[Verbotene Stadt|kaiserlichen Hof]] bekannt und ist ursprünglich ein Imbiss des [[Hui-Chinesen|Hui-Volks]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=http://www.guidetochinatravel.com/Highlights/Culture/Snacks-of-Beijing.html |titel=Snacks of Beijing |werk=guidetochinatravel.com |sprache=en |offline=1 |archiv-url=https://archive.is/20130125073212/http://www.guidetochinatravel.com/Highlights/Culture/Snacks-of-Beijing.html |archiv-datum=2013-01-25 |abruf=2012-06-01}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Während der nachfolgenden [[Ming-Dynastie]] waren sie ein beliebter Imbiss in den höfischen Familien und werden unter anderem im Werk [[Jin Ping Mei]] erwähnt. Nach Aufzeichnungen aus der Chronik &amp;#039;&amp;#039;Zhuozhongzhi&amp;#039;&amp;#039; von Liu Ruoyu ({{lang|zh-Hant|劉若愚}}), einem [[Eunuch]]en am Hofe [[Wanli]]s, wurden diese in früheren Zeiten &amp;#039;&amp;#039;Buluojia&amp;#039;&amp;#039; ({{zh&amp;lt;!-- Bitte nicht löschen, bei Bedarf Kommentierung aufheben, thx |t=不落夾 --&amp;gt;|v=不落夹|p=bù luòjiā|kurz=1}}) genannt. Die kugelige Füllung der Klößchen nannte man früher im Chinesischen ursprünglich &amp;#039;&amp;#039;wowo&amp;#039;&amp;#039; ({{zh|kurz=1&amp;lt;!-- Bitte nicht löschen, bei Bedarf Kommentierung aufheben, thx |t=窩窩--&amp;gt;|v=窝窝|p=wōwo}}).&amp;lt;ref name=&amp;quot;beijing_xiachi&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor={{lang|zh-Hant|陳連生|Chen Liangsheng}}, {{lang|zh-Hant|肖正剛|Xiao Zhenggang}} |Hrsg={{lang|zh-Hant|黃振庭|Huang Zhenting}} |Titel={{lang|zh-Hant|北京小吃: 京汁京味說講究|Beijing xiaochi: Jingzhi jingwei shuo jiangjiu}} – „Pekinger Imbisse: Feiner Geschmack der Hauptstadt“ |TitelErg={{lang|zh-Hant|流落民間的宮廷小吃盡在北京|Liuluo minjian de gongting xiaochi jin zai Beijing}} – „Alle Imbisse des Kaiserhofs, die zum Volk gelangten sind in Peking wiederzufinden“ |Sammelwerk={{lang|zh-Hant|飲食文化小叢書}} – „Kleine Buchreihe zur Ess- und Trinkkultur“ |Band={{lang|zh-Hant|五}} – „5“ |Verlag={{lang|zh-Hant|崧博出版事業有限公司|Songbo chuban shiye youhan gongshi|en=Songbo Books}} |Ort=Taipei |Datum=2017 |ISBN=978-986-492-952-8 |Sprache=zh |Kommentar=als [[E-Book]]; Autorname mittels Pinyin-Umschrift erzeugt und muss nicht der amtliche Namensschreibung des Autors entsprechen |Online={{Google Buch |BuchID=2Pg2DwAAQBAJ |Seite= |Hervorhebung=&amp;quot;以糯米飯夾芝麻糖為涼糕&amp;quot; |Linktext=Vorschau}}}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text={{zh|t=以糯米飯夾芝麻糖為涼糕，丸而餡之稱為窩窩。|v=以糯米饭夹芝麻糖为凉糕，丸而馅之称为窝窝。|kurz=1}}&lt;br /&gt;
 |Sprache=zh&lt;br /&gt;
 |Autor=Liu, Ruoyu – {{lang|zh-Hant|劉若愚}}&lt;br /&gt;
 |Quelle=Zitat aus &amp;#039;&amp;#039;Zhuozhongzhi&amp;#039;&amp;#039; – {{lang|zh-Hant|《酌中志》}}&lt;br /&gt;
 |Umschrift=yǐ nuòmǐfàn jiā zhīmatáng wéi liánggāo, wán ér xiàn zhī chēng wéi wōwō.&lt;br /&gt;
 |Übersetzung=gekochter Klebreis mit Zuckerguss und Sesam dazwischen bezeichnet man als &amp;#039;&amp;#039;lianggao&amp;#039;&amp;#039; (kühlende Reiskuchen); die kugelige Füllung bezeichnet man als &amp;#039;&amp;#039;wowo&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref name=&amp;quot;beijing_xiachi&amp;quot; /&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Früher wurden Aiwowo in der Zeit zwischen dem [[Chinesisches Neujahrsfest|Frühlingsfest]] und dem Ende des Sommers angeboten. Heute werden sie auch industriell hergestellt und sind so das ganze Jahr über verfügbar.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=http://www.hljt.com.cn/Product/ProductList.aspx?type=Category&amp;amp;ID=29 |titel=Old Beijing |werk=hljt.com.cn |hrsg=Beijing Hongluo Food Co. |sprache=zh |offline=1 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20120113091246/http://www.hljt.com.cn/Product/ProductList.aspx?type=Category&amp;amp;ID=29 |archiv-datum=2012-01-13 |abruf=2012-06-01 |kommentar=Aiwowo im Angebot eines chinesischen Herstellers}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legende ==&lt;br /&gt;
Der Legende nach war die ursprüngliche Bezeichnung &amp;#039;&amp;#039;Wowo&amp;#039;&amp;#039;. Ein Kaiser soll häufig mit den Worten „Yu Ai Wowo“ (etwa &amp;#039;&amp;#039;Der Kaiser (ich) mag Wowo&amp;#039;&amp;#039;) nach ihnen verlangt haben. Als die Klößchen aus Klebreis für die Massen verfügbar wurden, durfte das gewöhnliche Volk das dem Kaiser vorbehaltene [[Pronomen]] „Yu“ ({{lang|zh-Hant|御|de=Ich}}) nicht verwenden. Es wurde weggelassen und &amp;#039;&amp;#039;Aiwowo&amp;#039;&amp;#039; somit zur gebräuchlichen Bezeichnung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor={{lang|zh-Hant|陳連生|Chen Liangsheng}}, {{lang|zh-Hant|肖正剛|Xiao Zhenggang}}&lt;br /&gt;
   |Hrsg={{lang|zh-Hant|黃振庭|Huang Zhenting}}&lt;br /&gt;
   |Titel={{lang|zh-Hant|北京小吃: 京汁京味說講究|Beijing xiaochi: Jingzhi jingwei shuo jiangjiu}} – „Pekinger Imbisse: Feiner Geschmack der Hauptstadt“&lt;br /&gt;
   |TitelErg={{lang|zh-Hant|流落民間的宮廷小吃盡在北京|Liuluo minjian de gongting xiaochi jin zai Beijing}} – „Alle Imbisse des Kaiserhofs, die zum Volk gelangten sind in Peking wiederzufinden“&lt;br /&gt;
   |Sammelwerk={{lang|zh-Hant|飲食文化小叢書}} – „Kleine Buchreihe zur Ess- und Trinkkultur“&lt;br /&gt;
   |Band={{lang|zh-Hant|五}} – „5“&lt;br /&gt;
   |Verlag={{lang|zh-Hant|崧博出版事業有限公司|Songbo chuban shiye youhan gongshi|en=Songbo Books}}&lt;br /&gt;
   |Ort=Taipei&lt;br /&gt;
   |Datum=2017&lt;br /&gt;
   |Sprache=zh&lt;br /&gt;
   |ISBN=978-986-492-952-8&lt;br /&gt;
   |Kommentar=als [[E-Book]]; Autorname mittels Pinyin-Umschrift erzeugt und muss nicht der amtliche Namensschreibung des Autors entsprechen&lt;br /&gt;
   |Online={{Google Buch |BuchID=2Pg2DwAAQBAJ |SeitenID=PT70 |Hervorhebung=&amp;quot;以糯米飯夾芝麻糖為涼糕&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
   }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|audio=0|video=0}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=http://www.bjchinese.bjedu.cn/englishHome.do?method=article&amp;amp;&amp;amp;articleId=247 |titel=Aiwowo |sprache=en |offline=1 |archiv-url=https://archive.today/20130101135653/http://www.bjchinese.bjedu.cn/englishHome.do?method=article&amp;amp;&amp;amp;articleId=247 |archiv-datum=2013-01-01 |abruf=2022-05-20 |abruf-verborgen=1}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=http://www.chinaculture.org/chineseway/2010-09/25/content_395435.htm |titel=Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing) |hrsg=ChinaCulture.org |sprache=en |offline=1 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20160303154325/http://www.chinaculture.org/chineseway/2010-09/25/content_395435.htm |archiv-datum=2016-03-03 |abruf=2022-05-20 |abruf-verborgen=1}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=http://kaleidoscope.cultural-china.com/en/8Kaleidoscope3773.html |titel=Aiwowo: a traditional local snack in Beijing |werk=kaleidoscope.cultural-china.com |hrsg=Cultural China |sprache=en |offline=1 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20161029222140/http://kaleidoscope.cultural-china.com/en/8Kaleidoscope3773.html |archiv-datum=2016-10-29 |abruf=2022-05-20 |abruf-verborgen=1}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=http://food.chinese.cn/en/article/2009-12/03/content_90383.htm |titel=Aiwowo |hrsg=Confucius Institute Online |sprache=en |offline=1 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20100728221911/http://food.chinese.cn/en/article/2009-12/03/content_90383.htm |archiv-datum=2010-07-28 |abruf=2022-05-20 |abruf-verborgen=1 |kommentar=Video zur Herstellung von Aiwowo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Chinesische Küche]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Reisgericht]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Wagner67</name></author>
	</entry>
</feed>