<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=-ing</id>
	<title>-ing - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=-ing"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=-ing&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-29T22:55:41Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=-ing&amp;diff=526022&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;SchlurcherBot: Bot: http → https</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=-ing&amp;diff=526022&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-17T00:54:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: http → https&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Deutschsprachig}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein [[althochdeutsch]]-[[Germanische Sprachen|germanisches]] [[Suffix]]. Es bezeichnet eine Zugehörigkeit zum [[Denotat]] des vorhergehenden Wortteils, der in der Regel ein [[Personenname]] ist. Das Suffix trägt damit die Bedeutung „Kind(er), Nachkommen, Leute, Sippe [desjenigen, dessen Name im Vorderglied genannt wird]“. Mit dem Suffix &amp;#039;&amp;#039;-ingen&amp;#039;&amp;#039; versehene Wörter hingegen können sowohl Personennamen als auch Ortsnamen sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die hauptsächlichen Varianten lauten &amp;#039;&amp;#039;-ang(en), -engo, -in(c)k, -ing(en/er), -ongen, -ung(e/en)&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etymologie ==&lt;br /&gt;
Das Suffix &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039; geht zurück auf ein [[Urgermanische Sprache|urgermanisches]] Suffixkonglomerat &amp;#039;&amp;#039;*-inga-&amp;#039;&amp;#039;, dessen Ursprung in Ableitungen mit dem urgermanischen Suffix &amp;#039;&amp;#039;*-ga-&amp;#039;&amp;#039; (aus [[Indogermanische Ursprache|uridg.]] &amp;#039;&amp;#039;*-kó-&amp;#039;&amp;#039;) von (zu thematischen Basiswörtern gehörenden) individualisierenden &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;-Stämmen – wie sie in den häufigen althochdeutschen Kurznamen auf &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; vorliegen – liegt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Titel=Altenglisch &amp;#039;&amp;#039;nif(e)l&amp;#039;&amp;#039;, althochdeutsch &amp;#039;&amp;#039;firnibulit&amp;#039;&amp;#039;, altisländisch &amp;#039;&amp;#039;nifl-&amp;#039;&amp;#039;, altfriesisch &amp;#039;&amp;#039;niuen&amp;#039;&amp;#039; und die Etymologie des Nibelungen-Namens |Autor=[[Stefan Schaffner]] |Sammelwerk=[[Die Sprache]] |Band=40 |Nummer=1 |Verlag=[[Harrassowitz Verlag]] |Ort=Wiesbaden |Datum=1998 |Seiten=43–71 |Online=https://www.indogermanistik.phil.fau.de/files/2018/02/Stefan-Schaffner_Altenglisch-nifel-althochdeutsch-firnibulit.pdf}} (siehe S. 60–62)&amp;lt;/ref&amp;gt; Daher wird z. B. ahd. &amp;#039;&amp;#039;[[Menzing]]a&amp;#039;&amp;#039; (Nominativ Plural) herkömmlich als Ableitung zu einem Personennamen &amp;#039;&amp;#039;Manzo&amp;#039;&amp;#039; gedeutet und &amp;#039;&amp;#039;[[Aubing|Ūbinga]]&amp;#039;&amp;#039; (urkundlich belegt ist der Dativ Plural &amp;#039;&amp;#039;Ubingun&amp;#039;&amp;#039;) entsprechend zu &amp;#039;&amp;#039;Ubo&amp;#039;&amp;#039;, also „die Leute des Manzo bzw. Ubo“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Wortteil &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039;, der in englischen Wortbildungen begegnet, wie etwa &amp;#039;&amp;#039;[[Framing]], [[Jogging]], [[Stalking]], [[Walking]]&amp;#039;&amp;#039; etc., steht nicht im Zusammenhang mit dem deutschen Suffix &amp;#039;&amp;#039;-ing,&amp;#039;&amp;#039; sondern entstand aus einem Zusammenfall von Endungen, die deutschem &amp;#039;&amp;#039;-ung&amp;#039;&amp;#039; ([[Substantivierung]]) bzw. &amp;#039;&amp;#039;-end&amp;#039;&amp;#039; (Partizip Präsens) entsprechen.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.etymonline.com/search?q=-ing&amp;amp;ref=searchbar_searchhint Online Etymology Dictionary s.v. &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personennamen ==&lt;br /&gt;
Die wohl frühesten Formen dienen zur Bezeichnung von Gruppenzugehörigkeiten mittels eines [[Vorname]]ns, vermutlich des [[Anführer]]s oder [[Vorfahre|Altvordere]]n der jeweiligen Gruppe. Während diese Ableitung im Süden schon in [[althochdeutsch]]er Zeit verschwindet, hält sie sich im Norden ([[Niederlande]], [[Friesland]], [[Stammesherzogtum Sachsen]], [[Mecklenburg]], [[Pommern]]) wesentlich länger. Sie erfüllt hier die Funktion „ist Sohn von“ als [[Patronymikon]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Kunze Rufnamen&amp;quot;&amp;gt;[[Konrad Kunze]]: &amp;#039;&amp;#039;dtv-Atlas Namenkunde.&amp;#039;&amp;#039; S. 79.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beispiele:&lt;br /&gt;
* Berning, Bennig, Behning zu [[Bernhard (Vorname)|Bernhard]]&lt;br /&gt;
* [[Humperdinck]] zu [[Humbert]]&lt;br /&gt;
* [[Lortzing]] zu [[Lorenz (Vorname)|Lorenz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Zugehörigkeit zu einer Familie kann ebenfalls damit bezeichnet werden, vor allem in der [[Geschichtswissenschaft]] vor der Entstehung von Nachnamen. Ein Zeugnis aus dem Bereich der [[Mythologie]] ist der Name der [[Nibelungensage|Nibelungen]], der zudem als Teillinie der [[Arnulfinger]], einer der Stammlinien der [[Karolinger]], der Kinder und Kindeskinder [[Karl Martell]]s, auftritt (ähnlich [[Merowinger]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ortsnamen ==&lt;br /&gt;
Die Endung &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;-ingen&amp;#039;&amp;#039; ist ein häufiger Bestandteil deutscher [[Ortsname]]n. Wie auch bei Familiennamen wird eine Zugehörigkeit ausgedrückt, in der Regel ist der vorhergehende Wortteil ein Ort oder eine Person. Im Althochdeutschen (vor etwa 1050) war die Endung &amp;#039;&amp;#039;-inga&amp;#039;&amp;#039;, in den allerfrühesten Schriftzeugnissen findet sich gelegentlich noch das [[Voralthochdeutsche Sprache|germanische]] &amp;#039;&amp;#039;-ingas&amp;#039;&amp;#039; (z. Bsp. [[Unterföhring]], 750 &amp;#039;&amp;#039;Feringas&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der ortsanzeigende [[Dativ]] [[Plural]] &amp;#039;&amp;#039;-ingen&amp;#039;&amp;#039; ([[Altfränkisch (Sprache)|altfränkisch]] &amp;#039;&amp;#039;-ingan&amp;#039;&amp;#039;) diente zunächst als Stellenbezeichnung, die dann auf einen eigentlichen Ortsnamen übertragen werden kann. Häufig gehen auch diese Ortsnamen auf einen Personennamen zurück und beziehen so die Siedlung auf einen lokalen Anführer (z.&amp;amp;nbsp;B. [[Mainflingen]] &amp;lt; Mainolf). Daneben ist auch ein Bezug auf die geographischen Gegebenheiten der Siedlung möglich (z.&amp;amp;nbsp;B. [[Göttingen]] &amp;lt; altsächsisch &amp;#039;&amp;#039;gota&amp;#039;&amp;#039; ‚[[Bach (Gewässer)|Bach]]‘).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vorkommen ===&lt;br /&gt;
Der Ortsnamentyp kommt in allen Gegenden vor, die von der [[Völkerwanderung]] bis ins [[Frühmittelalter|frühe Mittelalter]] (etwa 6.–9.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert) germanisch besiedelt waren oder wurden.&amp;lt;ref&amp;gt;Jürgen Schrader: &amp;#039;&amp;#039;Der Flecken Calvörde. Eine 1200-jährige Geschichte.&amp;#039;&amp;#039; Verlag Die Werkstatt, Göttingen 2011, S. 70.&amp;lt;/ref&amp;gt; Heimatkundler bringen die Endung gerne mit speziellen Phasen oder Gruppen in Verbindung, etwa der [[Fränkische Landnahme|fränkischen Landnahme]] oder auch&amp;amp;nbsp;– gerade im Gegensatz zu fränkischen Siedlungen&amp;amp;nbsp;– mit den [[Alamannen]]. In Österreich und [[Altbayern]] markieren die &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039;-Namen explizit den Raum und die Zeit der sukzessiven [[bajuwarische Landnahme|bajuwarischen Landnahme]] in den seinerzeit [[Alpenslawen|slawischen]] Alpenraum vom 7.&amp;amp;nbsp;bis zum 9.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert, wo sich an den Südosträndern dann charakteristische Mosaikgebiete einer Mischbevölkerung ergeben. Extrem selten sind sie dagegen im Bereich der [[hochmittelalter]]lichen [[Deutsche Ostsiedlung|deutschen Ostsiedlung]] (etwa [[Gräningen]] im Havelland).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Varianten ===&lt;br /&gt;
Durch [[Lautverschiebung]]en sind einige Abwandlungen mit der gleichen Bedeutung entstanden:&lt;br /&gt;
* Eine lautliche Variation ist &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;-inge&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;-ingen&amp;#039;&amp;#039; oder auch verkürzt &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
** Dabei findet sich &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039; besonders in [[England]] (etwa [[Reading]]), in [[Dänemark]] ([[Kolding]], [[Jelling]]) sowie im bis ins 19.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert mit Dänemark verbundenen [[Herzogtum Schleswig]] ([[Brekling]], [[Gelting]], [[Sankt Peter-Ording]], [[Tönning]], [[Weding]] oder in zusammengesetzten Namen wie [[Hollingstedt (Treene)|Hollingstedt]], [[Bollingstedt]]). In Dänemark finden sich -ing-Namen meist in Jütland, inge-Namen eher auf den Inseln&amp;lt;ref&amp;gt;[https://denstoredanske.lex.dk/-inge Den Store Danske: -inge]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
** Auch im [[Oberdeutsche Dialekte|oberdeutschen Sprachraum]] findet sich &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039;. Östlich des [[Lech]]s, im [[Bairische Sprache|bairischen Sprachgebiet]], wird geschrieben wie gesprochen &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039; (z.&amp;amp;nbsp;B. [[Tutzing]], [[Haiming]], [[Petting (Gemeinde)|Petting]], [[Fugging (Gemeinde Tarsdorf)|Fugging]]). Westlich des Lechs dagegen, im [[Schwäbische Dialekte|schwäbischen]] Sprachgebiet lautet die Schriftform &amp;#039;&amp;#039;-ingen&amp;#039;&amp;#039; (schwäbisch ausgesprochen &amp;#039;&amp;#039;-enga&amp;#039;&amp;#039; oder seltener &amp;#039;&amp;#039;-ig&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;-eg&amp;#039;&amp;#039;) und ist besonders häufig anzutreffen (z.&amp;amp;nbsp;B. [[Esslingen am Neckar|Esslingen]], [[Tübingen]], [[Überlingen]], [[Sigmaringen]]).&lt;br /&gt;
** Im [[Niederländische Sprache|Niederländischen]] und im [[Niedersächsische Sprache|Niedersächsischen]] ([[Scheveningen]], [[Groningen]], [[Selsingen]]) ist &amp;#039;&amp;#039;-ingen&amp;#039;&amp;#039; ebenfalls verbreitet.&lt;br /&gt;
** Auf den [[Märkischer Kreis|Märkischen Kreis]] beschränkt ist die verkürzte Variante &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039; ([[Reblin (Herscheid)|Reblin]], [[Rärin]]).&lt;br /&gt;
** Die Variante &amp;#039;&amp;#039;-inge&amp;#039;&amp;#039; findet sich z.&amp;amp;nbsp;B. bei [[Blekinge]], einer schwedischen und bis ins 17. Jh. dänischen Provinz.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Kunze Herkunftsnamen&amp;quot;&amp;gt;Konrad Kunze: &amp;#039;&amp;#039;dtv-Atlas Namenkunde.&amp;#039;&amp;#039; S. 91.&amp;lt;/ref&amp;gt; sowie im heutigen Dänemark wie z. B. der Ort und das Kirchspiel [[Gevninge Sogn|Gevninge]] auf der Insel [[Seeland (Dänemark)|Seeland]].&lt;br /&gt;
** Auch in Frankreich finden sich Ausprägungen, etwa im ehem. [[Nord-Pas-de-Calais]] mit der Endung &amp;#039;&amp;#039;-ingue(s)&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;-inghe&amp;#039;&amp;#039; ([[Affringues]], [[Wulverdinghe]]), und in der [[Franche-Comté]] kommen zwischen Besançon und Dole konzentriert und gehäuft Ortschaften mit der Endung &amp;#039;&amp;#039;-ans&amp;#039;&amp;#039; (Bathans, [[Étalans]], [[Foucherans]]) vor; analog in der ehemaligen &amp;#039;&amp;#039;Sapaudia&amp;#039;&amp;#039; ([[Savoie]]) &amp;#039;&amp;#039;-ans&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;-ens&amp;#039;&amp;#039;, wo die Burgunder sich niedergelassen haben (Randans, Sermorens); in [[Aquitanien]] als &amp;#039;&amp;#039;-ens&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;-eins&amp;#039;&amp;#039; ([[Escatalens]]; [[Tonneins]]).&amp;lt;ref&amp;gt;[[Charles Rostaing]], &amp;#039;&amp;#039;Les noms de lieux&amp;#039;&amp;#039;, collection &amp;#039;&amp;#039;Que sais-je ?&amp;#039;&amp;#039;, Presse universitaire de France, 1945 (neuer Verlag 1985), Paris, S. 64–65.&amp;lt;/ref&amp;gt; Seltener sind diese Endungen in den anderen Regionen Frankreichs.&lt;br /&gt;
** Östlich von Genf tauchen Dörfer mit der Endung &amp;#039;&amp;#039;-inge&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;-inges&amp;#039;&amp;#039; auf wie beispielsweise [[Puplinge]]. Im burgundisch-alemannischen Mischbereich finden sich bei Biel und Freiburg im Üchtland (Fribourg) viele Orte auf &amp;#039;&amp;#039;-ingen&amp;#039;&amp;#039;, aber auch nördlich des Bieler Sees z. B. Macolin, offiziell auch und von der mehrheitlich deutschsprachigen Bevölkerung dort „[[Magglingen]]“ genannt.&lt;br /&gt;
** Die Endung &amp;#039;&amp;#039;-ange&amp;#039;&amp;#039; in [[Lothringen]], [[Wallonische Region|Belgien]] und [[Luxemburg]] ist häufig eine recht junge [[Französische Sprache|Franzisierung]] von &amp;#039;&amp;#039;-ingen&amp;#039;&amp;#039;; in Nord[[frankreich]] setzt dieses Ortsnamensuffix jedoch direkt die altfränkischen Formen fort.&lt;br /&gt;
** Sogar in Norditalien existierten Ortsnamen auf &amp;#039;&amp;#039;-ingen&amp;#039;&amp;#039;, gehäuft zwischen Mailand und Turin beidseits des [[Po (Fluss)|Po]], die auf die [[Langobarden]] zurückgehen und im Zug der langobardischen Integration ins Italienische italianisiert auf &amp;#039;&amp;#039;[[-engo]]&amp;#039;&amp;#039; enden (vgl. den Ortsteil [[Marengo (Alessandria)]] in Piemont). Dagegen heißen die bis 1920 österreichischen Südtiroler Gemeinden auf &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039; wie z. B. [[Hafling]] und [[Marling (Südtirol)|Marling]], die ihre Namen nicht den Langobarden, sondern bairischen Siedlern verdanken, erst durch die Italianisierung der Namen in Südtirol nach dem Ersten Weltkrieg auf italienisch Avelengo und Marlengo.&lt;br /&gt;
* Eine weitere Grundvariante ist &amp;#039;&amp;#039;-ung(en)&amp;#039;&amp;#039;, das vor allem in [[Thüringen]], der [[Rhön]], am [[Harz (Mittelgebirge)|Harz]] und in [[Hessen]] geläufig ist.&amp;lt;ref&amp;gt;B. Lex:  &amp;#039;&amp;#039;[http://www.db-thueringen.de/servlets/DerivateServlet/Derivate-2242/Lex.txt Ortsnamen der Thüringischen Landeschronik (Codex Gothanus Chart. B 180).]&amp;#039;&amp;#039; Magisterarbeit, Jena 2001.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Die Endung &amp;#039;&amp;#039;-ing(en)&amp;#039;&amp;#039; ist mitunter zu &amp;#039;&amp;#039;-en&amp;#039;&amp;#039; verschliffen worden oder ganz entfallen (vgl. [[Walsrode]] &amp;lt; &amp;#039;&amp;#039;[Walenis] Roding&amp;#039;&amp;#039;). Sie erscheint außerdem in verschiedenen Verbindungen:&lt;br /&gt;
** mit &amp;#039;&amp;#039;[[-heim]]&amp;#039;&amp;#039; als &amp;#039;&amp;#039;-igheim&amp;#039;&amp;#039; ([[Bietigheim]], [[Besigheim]] in Südwestdeutschland) sowie als &amp;#039;&amp;#039;-inghem&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;-inghen&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;-enghien&amp;#039;&amp;#039; in [[Nord-Pas-de-Calais]] ([[Tatinghem]], [[Echinghen]]) und [[Flandern]] (wo flämisch noch gesprochen wird) &amp;#039;&amp;#039;-igem&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;-egem&amp;#039;&amp;#039; bzw. mit [[altenglisch]] &amp;#039;&amp;#039;-hām&amp;#039;&amp;#039; als &amp;#039;&amp;#039;-ingham&amp;#039;&amp;#039; ([[Birmingham]], [[Nottingham]], [[Bellingham (Northumberland)|Bellingham]]) in England;&lt;br /&gt;
** mit &amp;#039;&amp;#039;[[-hofen]]/-hoven&amp;#039;&amp;#039; als &amp;#039;&amp;#039;-inghoven&amp;#039;&amp;#039; zwischen Eder und Lippe ([[Sauerland]]), in der [[Deutschsprachige Schweiz|deutschsprachigen Schweiz]] als &amp;#039;&amp;#039;[[-ikon]]&amp;#039;&amp;#039; (&amp;lt; &amp;#039;&amp;#039;-ighofen&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;-inghoven&amp;#039;&amp;#039;)&amp;lt;ref name=&amp;quot;Kunze Herkunftsnamen&amp;quot;/&amp;gt;, sowie gelegentlich in Südwestdeutschland ([[Inzigkofen]]);&lt;br /&gt;
** mit &amp;#039;&amp;#039;[[-haus]]&amp;#039;&amp;#039; als &amp;#039;&amp;#039;[[-inghausen]]&amp;#039;&amp;#039; ([[Recklinghausen]]), später manchmal zu &amp;#039;&amp;#039;-iehausen&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;-i(n)gsen&amp;#039;&amp;#039; verkürzt ([[Denkiehausen]], [[Lendringsen]], [[Varrigsen]]), häufig im [[Sachsen (Volk)|altsächsischen]] Sprachgebiet nördlich und westlich der [[Leine]];&lt;br /&gt;
** mit einem [[Rodungsname]]n als &amp;#039;&amp;#039;[[-ingerode|-i(n)(g)erode]]&amp;#039;&amp;#039; ([[Harlingerode]], [[Wernigerode]], [[Bentierode]]), vor allem am [[Harz (Mittelgebirge)|Harz]] und im [[Eichsfeld]];&lt;br /&gt;
** mit dem Suffix &amp;#039;&amp;#039;-bostel&amp;#039;&amp;#039; für eine Bauernstelle ([[Bad Fallingbostel]], [[Bendingbostel]]);&lt;br /&gt;
** in England mit &amp;#039;&amp;#039;-town&amp;#039;&amp;#039; für umfriedete Siedlung als &amp;#039;&amp;#039;-ington&amp;#039;&amp;#039; ([[Islington]], [[Kensington (London)|Kensington]], [[Wilmington]]) und auch in [[Boulonnais]] (Frankreich) als &amp;#039;&amp;#039;-ingthun&amp;#039;&amp;#039; (Terlincthun, [[Verlincthun]], [[Baincthun]]).&lt;br /&gt;
** Im [[Nordgermanisch]]en haben sich Fügungen wie &amp;#039;&amp;#039;-köbing&amp;#039;&amp;#039; (dänische Ortsnamenendung), &amp;#039;&amp;#039;-köping&amp;#039;&amp;#039; (schwedische Endung) und &amp;#039;&amp;#039;[[Kaupang (Begriff)|Kaupang]]&amp;#039;&amp;#039; (norwegischer Ortsname, alle von [[altnordisch]] &amp;#039;&amp;#039;kaupa&amp;#039;&amp;#039; „kaufen“, also etwa „[[Flecken (Ort)|Marktflecken]]“), etabliert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unechte &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039;-Namen  ===&lt;br /&gt;
{{Anker|unechter -ing-Name}}&lt;br /&gt;
Es gibt eine Fülle von heutigen Namen auf &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039;, die sich nicht sinnvoll auf eine Bildung zu einem Personennamen oder anderem Toponym rückführen lassen, und die nicht auf frühmittelalterliche Hofgründungen zurückgehen. Diese werden unechte &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039;-Namen genannt und sind ihrer Herkunft wie auch dem Alter nach häufig unklar. Teilweise handelt es sich um eine spätere Umwandlung anderer Namensendungen, die an die verbreitete Endung &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039; angeglichen wurden. Manche werden auf Adjektive mit dem Suffix &amp;#039;&amp;#039;-ic&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;-ig&amp;#039;&amp;#039; zurückgeführt. Andere entstanden aus der Zugehörigkeitsbezeichnung &amp;#039;&amp;#039;[[-ern|-ar(e)n/-er(e)n]]&amp;#039;&amp;#039; zu einer Flur oder Tätigkeit ([[Fisching (Gemeinde Weißkirchen in Steiermark)|Fisching]] in der Steiermark von &amp;#039;&amp;#039;Uissern, Viscaern&amp;#039;&amp;#039; ‚bei den Fischern‘&amp;lt;ref&amp;gt;Otto Michael Schinko: &amp;#039;&amp;#039;Von Achner bis Zugtal. Berg-, Gewässer-, Haus-, Ried- und Siedlungsnamen im oberen Murtal&amp;#039;&amp;#039;. disserta Verlag, Hamburg 2015, S. 33 ([https://books.google.at/books?id=EPHACQAAQBAJ&amp;amp;pg=PA33 online]).&amp;lt;/ref&amp;gt;). Sie könnten sogar Eindeutschungen slawischen oder noch älteren Namensguts sein (etwa zum Ortssuffix &amp;#039;&amp;#039;[[-iče]]&amp;#039;&amp;#039;, so vielleicht [[Faning]] in Kärnten, vgl. slow. Baniče zu awarisch &amp;#039;&amp;#039;ban&amp;#039;&amp;#039; ‚Fürst‘&amp;lt;ref name=&amp;quot;Pohl&amp;quot;&amp;gt;H. D. Pohl: &amp;#039;&amp;#039;[https://wwwg.uni-klu.ac.at/spw/oenf/name1.htm Slawische und slowenische (alpenslawische) Ortsnamen in Österreich]&amp;#039;&amp;#039; (Webartikel, Übersicht).&amp;lt;/ref&amp;gt;). In die letztere Gruppe fallen auch die häufigen Flussnamen auf &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039;, die etwa zur slawischen Gewässernamensendung &amp;#039;&amp;#039;-ika&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Pohl&amp;quot;/&amp;gt; und ähnlichem zu stellen sind; hierbei sind die gleichlautenden &amp;#039;&amp;#039;-ing&amp;#039;&amp;#039;-Siedlungsnamen gewöhnlich von den Gewässernamen abgeleitet ([[Liesing (Wien)|Liesing, Wien]] aus &amp;#039;&amp;#039;*lěsьnika&amp;#039;&amp;#039; ,Waldbach‘; [[Kößing]] in der [[Oberpfalz]] aus &amp;#039;&amp;#039;kozina&amp;#039;&amp;#039; ‚Ziegenbach‘), denen später manchmal noch ein [[Tautologie|tautologisch]] verdeutlichendes &amp;#039;&amp;#039;-bach&amp;#039;&amp;#039; angehängt wurde (z.&amp;amp;nbsp;B. [[Lassing|Lassing und Lassingbach]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
* {{Webarchiv|wayback=20121022162425|url=http://www.baselland.ch/055-htm.287392.0.html|text=Schweizer Ortsnamen auf -ikon und andere}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Ing}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ortsnamen-Endung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Siedlungsname]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Völkerwanderung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Eponym]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geographie des Mittelalters]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Patronym|-]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fränkische Landnahme]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;SchlurcherBot</name></author>
	</entry>
</feed>