<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C4%B8</id>
	<title>ĸ - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C4%B8"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=%C4%B8&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T16:30:29Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=%C4%B8&amp;diff=572080&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Kenneth Wehr: Link+</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=%C4%B8&amp;diff=572080&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-31T12:44:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Link+&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt den grönländischen Buchstaben Kra. Zu anderen Bedeutungen siehe [[Kra (Begriffsklärung)]].}}&lt;br /&gt;
{{Zeichen|K’ ĸ}}&lt;br /&gt;
Das &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ĸ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [{{IPA|qa}}] (ausgeschrieben &amp;#039;&amp;#039;Kra&amp;#039;&amp;#039;) ist ein [[Buchstabe]] des [[Lateinisches Schriftsystem|lateinischen Schriftsystems]]. Der Buchstabe sieht etwa so aus wie ein &amp;#039;&amp;#039;[[K]]&amp;#039;&amp;#039;-[[Kapitälchen]] (großes &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;&amp;#039; in der Höhe von Kleinbuchstaben ohne [[Oberlänge|Ober-]] und [[Unterlänge]]), das griechische kleine [[Kappa]] (&amp;#039;&amp;#039;κ&amp;#039;&amp;#039;) oder das kyrillische kleine &amp;#039;&amp;#039;[[к]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Der Buchstabe wurde vom in [[Grönland]] tätigen deutschen [[Missionar]] [[Samuel Kleinschmidt]] für die [[grönländische Sprache]] geschaffen. Zuvor war von den dänisch-norwegischen und deutschen Missionaren kein orthografischer Unterschied zwischen dem [[velar]]en [[Stimmloser velarer Plosiv|/k/]] und dem ihnen fremden [[uvular]]en [[Stimmloser uvularer Plosiv|/q/]] gemacht worden. Samuel Kleinschmidt benutzte ab 1844 das griechische kleine Kappa für den uvularen Laut in seinem Tagebuch. Mit seiner 1851 herausgegebenen Grammatik standardisierte er die grönländischen Rechtschreibung, womit der von ihm geschaffene Buchstabe fortan Teil des grönländischen Alphabets wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Titel=af tilbøjelighed er jeg grønlandsk. Om Samuel Kleinschmidts liv og værk. |Autor=[[Henrik Wilhjelm]] |Verlag=Det Grønlandske Selskab |Ort=Kopenhagen |Datum=2001 |ISBN=87-87925-26-5 |Seiten=125–127 |Reihe=Det Grønlandske Selskabs Skrifter |BandReihe=XXXIV}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Titel=Grammatik der grönländischen Sprache mit theilweisem Einschluss des Labradordialects |Autor=[[Samuel Kleinschmidt]] |Verlag=G. Reimer |Ort=Berlin |Datum=1851 |Seiten=1–2 |Online={{Google Buch |BuchID=aDwNZUuIXvoC |Seite=1}}}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Der mit ihm befreundete in Kanada tätige Missionar [[Theodor Bourquin]] übernahm den Buchstaben in seiner 1891 veröffentlichten Grammatik für das nah verwandte [[Inuttitut]], einen Dialekt des [[Inuktitut]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Titel=Grammatik der Eskimo-Sprache, wie sie im Bereich der Missions-Niederlassungen der Brüdergmeine an der Labradorküste gesprochen wird |Autor=Theodor Bourquin |Verlag=Moravian Mission Agency/Unitäts-Buchhandlung |Ort=London/Gnadau |Datum=1891 |Seiten=1 |Online={{Google Buch |BuchID=ulhIAQAAMAAJ |Seite=1}}}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Samuel Kleinschmidt platzierte das &amp;#039;&amp;#039;ĸ&amp;#039;&amp;#039; im Alphabet vor dem &amp;#039;&amp;#039;k&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref name=&amp;quot;fn&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Titel=Vestgrønlandsk grammatik |Autor=Flemming A. J. Nielsen |Hrsg=LearnGreenlandic |Auflage=2 |Verlag=Books on Demand |Ort=Kopenhagen |Datum=2021 |ISBN=978-87-4302-776-8 |Seiten=40ff}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Buchstabe existiert nur als [[Minuskel]]. In der Kleinschmidtschen Rechtschreibung wurden nur Eigennamen mit einer [[Majuskel]] geschrieben, Satzanfänge hingegen mit einer Minuskel. In den wenigen Fällen, wo man das &amp;#039;&amp;#039;ĸ&amp;#039;&amp;#039; als Majuskel benötigte, lediglich Ortsnamen, wurde bis in die 1920er Jahre für beide Laute &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;K&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; geschrieben, anschließend wurde für das große &amp;#039;&amp;#039;ĸ&amp;#039;&amp;#039; ein normales &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;&amp;#039; mit anschließendem [[Apostroph]] geschrieben, z. B. &amp;#039;&amp;#039;[[Qoornoq|K&amp;#039;ôrnoĸ]]&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Ausgaben der [[Atuagagdliutit]].&amp;lt;/ref&amp;gt; 1973 wurde der Buchstabe im Zuge der [[Grönländische Rechtschreibreform|grönländischen Rechtschreibreform]] durch &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;q&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; ersetzt, wobei sich die Reform erst gegen Ende der 1980er Jahre durchsetzte. Der Buchstabe wird heute noch auf Inuttitut verwendet.&amp;lt;ref&amp;gt;Christian Munk: [https://christianmunk.dk/da/blog/glemte-bogstaver-1-bogstavet-kra Glemte bogstaver № 1: Bogstavet kra.] &amp;#039;&amp;#039;christianmunk.dk&amp;#039;&amp;#039; (20. März 2018).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Darstellung auf dem Computer ==&lt;br /&gt;
In [[Unicode]] ist es als U+0138 {{Kapitälchen|latin small letter kra}} (dezimal: 312) enthalten, in [[ISO 6937]] hat es die Position 0xF0. Ein Vorschlag zur Aufnahme eines entsprechenden Großbuchstabens in Unicode wurde 1998 gestellt,&amp;lt;ref&amp;gt;[[Michael Everson]]: [https://www.unicode.org/L2/L1998/98208-n1741.pdf Additional Latin characters for the UCS (ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N 1741).] [[Unicode-Konsortium|Unicode Technical Committee]] (25. Mai 1998).&amp;lt;/ref&amp;gt; aber nicht angenommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Kra-and-smallcap-k-and-Cyrillic-k-in-different-fonts.svg|mini|links|hochkant=3|Kra, K als [[Kapitälchen]] (soweit vorhanden) und [[Kyrillisches Alphabet|kyrillisches]] к in den Schriftarten [[Arial]], [[Times New Roman]], Doulos [[SIL International|SIL]], [[Cambria (Schriftart)|Cambria]], [[Linux Libertine]], Andron Mega Corpus, Adobe [[Minion (Schriftart)#Minion Pro|Minion Pro]], [[Courier New]] und [[Consolas]], in der zweiten Zeile [[Kursivschrift|kursiv]] in den gleichen Schriftarten]]&lt;br /&gt;
{{Absatz}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{NaviBlock&lt;br /&gt;
|Navigationsleiste Lateinisches Alphabet&lt;br /&gt;
|Navigationsleiste K-Diakritika&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lateinischer Buchstabe]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Grönländische Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprache (Grönland)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Kenneth Wehr</name></author>
	</entry>
</feed>