Notice: Unexpected clearActionName after getActionName already called in /var/www/html/includes/context/RequestContext.php on line 338
Vierpunktkreuz – Wikipedia Zum Inhalt springen

Vierpunktkreuz

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von )
japanisch „Reis“
Glyphe in Andron Scriptor Web

Das Vierpunktkreuz,<ref>Benennung laut DIN 5009:2022-06 Beiblatt 1, Tabelle 9 „Aufzählungszeichen“</ref> auch Komejirushi ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value), wörtlich: Reismarke, Unicode: U+203B reference mark = Japanese Kome<ref>Code Tables — General Punctuation. (PDF; 311 kB) Unicode Consortium, abgerufen am 6. August 2012.</ref>) ist ein Satzzeichen, das überwiegend im Japanischen benutzt wird. Der japanische Name weist auf die Ähnlichkeit des Zeichens mit dem Kanji {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) für Reis hin. Diese Herleitung bestätigt nicht die Ansicht, das Zeichen habe seinen Namen von den als verstreute Reiskörner gesehenen vier einzelnen Punkten.

Das Zeichen ist kein spezifisch japanisches, nur zu ostasiatischen CJK-Schriften typografisch passendes Satzzeichen (wie sie überwiegend im Unicode-Block „CJK-Symbole und -Interpunktion“ zu finden sind). Entsprechend findet sich das Zeichen auch in Schriftarten für Lateinschrift, z. B. der Linux Libertine.

Verwendung in japanischen Texten

Datei:Handwritten notice in Japanese-komejirushi at the bottom of each page.png
Aushang in einem Ramen-Laden in Japan mit Vierpunktkreuzen in den untersten Zeilen, 2014

In japanischen Texten wird es benutzt, um die Aufmerksamkeit auf einen wichtigen Satz zu lenken, etwa ein Vorwort oder Fußnoten. Es wird im Gegensatz zum europäischen Sternchen nicht benutzt, um eine Stelle im Text direkt mit einer Fußnote zu verbinden. (Fußnoten werden unter dem Text nacheinander aufgelistet.) Mehrere so markierte Textstellen können durch unmittelbar auf das Zeichen folgende Ziffern nummeriert werden (※1, ※2, …).

Beispiel:

・・・、動物の性にはオスとメスがある。・・・


・・・。


※ただし両性の動物も存在する。

..., es gibt Tiere männlichen und weiblichen Geschlechts. ...


....


※ Es gibt jedoch auch zwittrige Tiere.

In Japan kennzeichnet das Zeichen gelegentlich auch Reisprodukte und Geschäfte, in denen solche Produkte (auch Sake) verkauft werden.

Verwendung in lateinschriftlichen Texten

Datei:Detail from a day schedule of a Yangtse cruise in English language containing a Komejirushi.png
Vierpunktkreuze als Blickfangzeichen in einer Veranstaltungs­ankündigung auf einer Flusskreuzfahrt in China, 2019

In frühmittelalterlichen europäischen Urkunden wurde ein „Andreaskreuz mit einem Punkte in jedem Winkel“ als Auslassungszeichen verwendet.<ref>Johann Christoph Gatterer: Abriß der Diplomatik. Vandenhoeck und Ruprecht, Göttingen 1798, Abschnitt 2. Zeichenkunde: 2.4 Kreuzzeichen-Lehre, S. 111 (§88).</ref>

In den vom Unicode-Konsortium herausgegebenen Codetabellen markiert das Zeichen standardisierte Alternativnamen (normative aliases) für Zeichen, deren unveränderbarer Unicode-Name sich nach der Festlegung als inhaltlich fehlerhaft herausgestellt hat.<ref>The Unicode Consortium (Hrsg.): The Unicode Standard, Version 6.1.0. Mountain View, CA (USA) 2012, ISBN 978-1-936213-02-3, Chapter 17. About the Code Charts: 17.1 Character Names List, S. 575.</ref> Beispiel:

01A2 Ƣ LATIN CAPITAL LETTER OI
※ LATIN CAPITAL LETTER GHA

Es findet sich auch gelegentlich in lateinschriftlichen Texten aus ostasiatischen Ländern als Aufzählungszeichen oder in ähnlichen Verwendungen wie der Blickfangpunkt.

Darstellung auf Computersystemen

Vorlage:Zeichentab/Kopf Vorlage:Zeichentab Vorlage:Zeichentab Vorlage:Zeichentab Vorlage:Zeichentab/Ende

Weblinks

Quellen

{{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). 19. Juni 2000, abgerufen am 6. August 2012 (japanisch/englisch).

Einzelnachweise

<references />