Notice: Unexpected clearActionName after getActionName already called in /var/www/html/includes/context/RequestContext.php on line 338
Altkyrillisches Alphabet – Wikipedia Zum Inhalt springen

Altkyrillisches Alphabet

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Ѥ)
Altkyrillisches Alphabet/
Kyrillisch (Altkirchenslawische Variante)
Schriftbeispiel Datei:Cyrillicalphabet.svg
Schrifttyp Alphabet
Sprachen Altkirchenslawisch, Kirchenslawisch, ältere Formen vieler slawischer Sprachen und des Rumänischen
Erfinder Schule von Preslaw
Entstehung ab ca. 940
Verwendungszeit 940–1708?, in der slawisch-orthodoxen Liturgie wie auch bei den Altgläubigen bis heute
Verwendet in Bulgarien, Russland (slawisch-orthodoxe Kirchen)
Offiziell in -
Abstammung Phönizische Schrift
 → Griechisches Alphabet
  → Glagolitische Schrift
   → Altkyrillisches Alphabet/
Kyrillisch (Altkirchenslawische Variante)
Verwandte Lateinisches Alphabet
Koptische Schrift
Armenisches Alphabet
Glagolitische Schrift
Unicodeblock U+0400-U+04FF
U+0500-U+052F
U+2DE0-U+2DFF
U+A640-U+A69F
ISO 15924 Cyrs
Datei:Vater unser altkirchenslawisch.jpg
altkirchenslawisches Vater Unser

Das altkyrillische Alphabet ist ein Schriftsystem, das im Ersten Bulgarischen Reich im 9. oder 10. Jh. entwickelt wurde, um das Altkirchenslawische zu modernisieren. Das moderne kyrillische Alphabet wird weiterhin hauptsächlich für slawische Sprachen verwendet sowie für asiatische Sprachen, die sich unter dem kulturellen Einfluss Russlands während des 20. Jh. befanden.

Geschichte

Obwohl anerkannt ist, dass Kyrill und Method als Urheber der glagolitischen Schrift gelten können, ist die Urheberschaft des kyrillischen Alphabetes immer noch Gegenstand akademischer Diskussion. Sie trägt zwar den Namen Kyrills, entstand jedoch nach heutiger Auffassung erst um die Mitte des 10. Jahrhunderts in Ostbulgarien am Hofe der bulgarischen Zaren in Preslaw, wahrscheinlich an der Schule von Preslaw.<ref>Nicolina Trunte: Altkirchenslavisch. 4. Auflage. Sagner, München 1994, ISBN 3-87690-480-3 (Словѣньскъи ѩзыкъ. Ein praktisches Lehrbuch des Kirchenslavischen in 30 Lektionen. Band 1), Kap. 1.9, S. 16–19.</ref><ref>Hans-Dieter Döpmann: Kirche in Bulgarien von den Anfängen bis zur Gegenwart. Biblion, München 2006.</ref><ref>Gerhard Podskalsky: Theologische Literatur des Mittelalters in Bulgarien und Serbien 815-1459. Beck, München 2000.</ref> Eine Urheberschaft von Kyrill und Method, die ein Jahrhundert früher lebten, wäre somit ausgeschlossen.

Die früheste Form einer kyrillischen Handschrift, auch Ustaw benannt, basierte auf der griechischen Unzialschrift, angereichert mit Ligaturen und mit Buchstaben aus dem glagolitischen Alphabet für Konsonanten, die im Griechischen nicht vorhanden sind. Es gab keinen grafischen Unterschied zwischen Groß- und Kleinbuchstaben, der gleiche Schrifttypus wurde im Bedarfsfall einfach größer geschrieben. Die nach Kyrill benannte kyrillische Schrift bedient sich Zeichen, die aus der griechischen Schrift entnommen sind, sowie weiterer Zeichen, unter anderem angelehnt an die hebräische Schrift für slawische Laute, die im Griechischen nicht existieren.

Seit seiner Schöpfung hat sich das kyrillische Alphabet immer wieder den Veränderungen der gesprochenen Sprache angepasst und auch regionale Variationen entwickelt, um die Eigenarten der Nationalsprachen auch grafisch wiederzugeben. Die Schrift war immer wieder akademischen Reformen unterworfen und auch politischen Dekreten. Unterschiedliche Variationen des kyrillischen Alphabets werden also verwendet, um den Sprachen des östlichen Europas und nördlichen Asiens ein grafisches Schriftbild zu geben.

Die erste russische Rechtschreibreform erfolgte 1708 durch Zar Peter I. von Russland. Die neu eingeführte Schriftart wurde Graschdanski schrift (Гражданский шрифт, „Bürgerliche Schrift“) genannt, mit der Absicht einen profanen Schreibstil zu kreieren, im Gegensatz zur kirchlichen Schriftart Zerkownoslawjanski schrift. Einige Buchstaben und auch Pausenzeichen wurden entfernt, da sie nur noch eine historische Bedeutung hatten. Mittelalterliche Buchstabenformen, die damals immer noch als Schriftzeichen Verwendung fanden, wurden grafisch so gestaltet, dass sie Bezüge zu lateinischen Typen aufwiesen. Somit wurde die mittelalterliche Formgebung der einzelnen Buchstaben an moderne, barocke Schriftvorlagen angepasst. Bei dieser Schreibreform wurde die westeuropäische Renaissanceformensprache der Buchstaben übersprungen. Die Reform hatte also weitreichende Folgen und beeinflusste nachfolgend die kyrillische Rechtschreibung und Graphologie der Buchstaben in nahezu allen slawischen Sprachen. Die ursprüngliche Orthographie und Schriftsatz-Standards sind nur noch im Kirchenslawischen erhalten.

Ein verständliches Repertoire früher kyrillischer Zeichen ist im Unicode-5.1-Standard enthalten, der am 4. April 2008 veröffentlicht wurde. Diese Zeichen und ihre distinktiven Buchstabenformen werden in spezialisierten Computer-Zeichensätzen für Slawistik dargestellt.

Das Alphabet

Bild Unicode Name
(Kyrillisch)
Name
(Translit.)
Name
(IPA)
Trans. IPA Herkunft Anm.
Datei:Early-Cyrillic-letter-Azu.svg А а Vorlage:Cyrs azŭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[azŭ] a <templatestyles src="IPA/styles.css" />[a] Griechisch Alpha Α „Ich“
Datei:Early Cyrillic letter Buky.svg Б б Vorlage:Cyrs buky <templatestyles src="IPA/styles.css" />[buky], <templatestyles src="IPA/styles.css" />[bukŭi] b <templatestyles src="IPA/styles.css" />[b] von В unten abgeleitet? „Buchstaben“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Vedi.svg В в Vorlage:Cyrs vědě <templatestyles src="IPA/styles.css" />[vædæ] v <templatestyles src="IPA/styles.css" />[v] Griechisch Beta Β „Wissen“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Glagol.svg Г г Vorlage:Cyrs glagoli <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ɡlaɡoli] g <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ɡ] Griechisch gamma Γ „tun“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Dobro.svg Д д Vorlage:Cyrs dobro <templatestyles src="IPA/styles.css" />[dobro] d <templatestyles src="IPA/styles.css" />[d] Griechisch Delta Δ „gut“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Est.svg Є є Vorlage:Cyrs estĭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ɛstĭ] e <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ɛ] Griechisch epsilon Ε „bin“ oder „ist“ – Gegenwartsform des Verbs „sein“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Zhivete.svg Ж ж Vorlage:Cyrs živěte <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ʒivætɛ] ž, zh <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ʒ] Glagolitisch zhivete „lebe“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Zelo.svg Ѕ ѕ / Ꙃ ꙃ Vorlage:Cyrs dzělo <templatestyles src="IPA/styles.css" />[dzælo] dz <templatestyles src="IPA/styles.css" />[dz] Griechisch Schluss-Sigma ς „sehr“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Zemlia.svg З з / Ꙁ ꙁ Vorlage:Cyrs zemlja <templatestyles src="IPA/styles.css" />[zemlja] z <templatestyles src="IPA/styles.css" />[z] Griechisch Zeta Ζ Aus der ersten Form entwickelte sich die zweite. „Erde“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Izhe.svg И и Vorlage:Cyrs iže <templatestyles src="IPA/styles.css" />[iʒɛ] i <templatestyles src="IPA/styles.css" />[i] Griechisch Eta Η „wessen“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Izhei.svg І і / Ї ї Vorlage:Cyrs i/ižei <templatestyles src="IPA/styles.css" />[i, iʒɛі] i, I <templatestyles src="IPA/styles.css" />[i] Griechisch iota Ι „und“
Datei:Early Cyrillic letter Dierv.png Ћ ћ Vorlage:Cyrs gerv, gjerv <templatestyles src="IPA/styles.css" />[d ͡ʒɛrv], <templatestyles src="IPA/styles.css" />[djɛrv] đ, dj <templatestyles src="IPA/styles.css" />[d ͡ʒ], <templatestyles src="IPA/styles.css" />[dj] Glagolitisch djerv Ⰼ ? Wiederbelebt für Serbisches Alphabet. Im Russischen zur Transkription von glagolitischen Texten verwendet.
Datei:Early-Cyrillic-letter-Kako.svg К к Vorlage:Cyrs kako <templatestyles src="IPA/styles.css" />[kako] k <templatestyles src="IPA/styles.css" />[k] Griechisch Kappa Κ „als“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Ludi.svg Л л Vorlage:Cyrs ljudije <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ljudijɛ] l <templatestyles src="IPA/styles.css" />[l] Griechisch Lambda Λ „Leute“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Myslete.svg М м Vorlage:Cyrs myslite <templatestyles src="IPA/styles.css" />[myslitɛ]/<templatestyles src="IPA/styles.css" />[mŭislitɛ] m <templatestyles src="IPA/styles.css" />[m] Griechisch My Μ „denke“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Nash.svg Н н Vorlage:Cyrs našĭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[naʃĭ] n <templatestyles src="IPA/styles.css" />[n] Griechisch Ny Ν „unser“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Onu.svg О о Vorlage:Cyrs onŭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[onŭ] o <templatestyles src="IPA/styles.css" />[o] Griechisch Omikron Ο „er“ oder „ist“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Pokoi.svg П п Vorlage:Cyrs pokoi <templatestyles src="IPA/styles.css" />[pokoj] p <templatestyles src="IPA/styles.css" />[p] Griechisch Pi Π „Ruhe“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Rtsi.svg Р р Vorlage:Cyrs rĭci <templatestyles src="IPA/styles.css" />[rĭtsi] r <templatestyles src="IPA/styles.css" />[r] Griechisch Rho Ρ „sprechen“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Slovo.svg С с Vorlage:Cyrs slovo [slovo] s [s] Griechisch Sigma Ϲ „Wort“ oder „Rede“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Tverdo.svg Т т Vorlage:Cyrs tvrdo <templatestyles src="IPA/styles.css" />[tvr̥do] t <templatestyles src="IPA/styles.css" />[t] Griechisch Tau Τ „hart“; „sicher“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Uk.svg Ѹ ѹ / Ꙋ ꙋ Vorlage:Cyrs ukŭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ukŭ] u <templatestyles src="IPA/styles.css" />[u] Griechisch Omikron-Ypsilon ΟΥ / Ȣ Aus der ersten Form entwickelt sich die zweite, eine vertikale Ligatur. „Lernen“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Fert.svg Ф ф Vorlage:Cyrs frtŭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[fr̤̥tŭ] f <templatestyles src="IPA/styles.css" />[f] Griechisch Phi Φ
Datei:Early-Cyrillic-letter-Kher.svg Х х Vorlage:Cyrs xěrŭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[xærŭ] x <templatestyles src="IPA/styles.css" />[x] Griechisch Chi Χ
Datei:Early-Cyrillic-letter-Omega.svg Ѡ ѡ/ Ꙍ ꙍ Vorlage:Cyrs otŭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[otŭ] ō, w <templatestyles src="IPA/styles.css" />[oː] Griechisch Omega ω „von“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Tsi.svg Ц ц Vorlage:Cyrs ci <templatestyles src="IPA/styles.css" />[tsi] c <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ts] Glagolitisch tsi
Datei:Early-Cyrillic-letter-Cherv.svg Ч ч Vorlage:Cyrs črvĭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[tʃr̤̥vĭ] č, ch <templatestyles src="IPA/styles.css" />[tʃ] Glagolitisch cherv „Wurm“
Datei:Early-Cyrillic-letter-Sha.svg Ш ш Vorlage:Cyrs ša <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ʃa] š, sh [ʃ] Glagolitisch sha
Datei:Early-Cyrillic-letter-Shta.svg Щ щ Vorlage:Cyrs šta <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ʃta] št, sht <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ʃt] Glagolitisch schta Später volksetymologisch als Ш-Т-Ligatur analysiert
Datei:Early-Cyrillic-letter-Back-Yer.svg Ъ ъ Vorlage:Cyrs jerŭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[jɛrŭ] ŭ, u: <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ŭ] Glagolitisch yer
Datei:Early-Cyrillic-letter-Yery.svg Ꙑ ꙑ Vorlage:Cyrs jery <templatestyles src="IPA/styles.css" />[jɛry] y <templatestyles src="IPA/styles.css" />[y], oder möglicherweise <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ŭi] Ъ-I- oder Ъ-И-Ligatur
Datei:Early-Cyrillic-letter-Yer.svg Ь ь Vorlage:Cyrs jerĭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[jɛrĭ] ĭ, i: <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ĭ] Glagolitisch yerj
Datei:Early-Cyrillic-letter-Yat.svg Ѣ ѣ Vorlage:Cyrs jatĭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[jatĭ] ě <templatestyles src="IPA/styles.css" />[æ] Glagolitisch yat Ⱑ ?
Datei:Early-Cyrillic-letter-Yu.svg Ю ю Vorlage:Cyrs ju [ju] ju <templatestyles src="IPA/styles.css" />[iu] I-ОУ-Ligatur, das У entfällt Es gab kein [jo] im frühen Slawischen, sodass I-ОУ und I-О nicht unterschieden werden mussten.
Datei:Early-Cyrillic-letter-Iotated-A.svg Ꙗ ꙗ Vorlage:Cyrs ja [ja] ja <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ia] I-А-Ligatur
Datei:Early Cyrillic letter Ye.svg Ѥ ѥ Vorlage:Cyrs jeː [jɛ] je [iɛ] І-Є-Ligatur
Datei:Early Cyrillic letter Yusu Maliy.svg Ѧ ѧ Vorlage:Cyrs ęsŭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ɛ̃sŭ] ę, ẽ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ɛ̃] Glagolitisch ens Russischer Name: юсъ малый (kleines yus).
Datei:Early-Cyrillic-letter-Iotated-Lesser-Yus.svg Ѩ ѩ Vorlage:Cyrs jęsŭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[jɛ̃sŭ] ję, jẽ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[jɛ̃] I-Ѧ-Ligatur Russischer Name: юсъ малый йотированный (jotiertes kleines yus)
Datei:Early-Cyrillic-letter-Big-Yus.svg Ѫ ѫ Vorlage:Cyrs ǫsŭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ɔ̃sŭ] ǫ, õ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ɔ̃] Glagolitisch ons Russischer Name: юсъ большой (großes yus)
Datei:Early-Cyrillic-letter-Iotated-Big-Yus.svg Ѭ ѭ Vorlage:Cyrs jǫsŭ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[jɔ̃sŭ] jǫ, jõ <templatestyles src="IPA/styles.css" />[jɔ̃] I-Ѫ-Ligatur Russischer Name: юсъ большой йотированный (jotiertes großes Yus)
Datei:Early-Cyrillic-letter-Ksi.svg Ѯ ѯ Vorlage:Cyrs ksi <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ksi] ks <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ks] Griechisch xi Ξ Die letzten vier Buchstaben werden für die slawische Schrift nicht gebraucht, sie werden nur zum Nummerieren und bei Einfügungen aus dem Griechischen benötigt.
Datei:Early-Cyrillic-letter-Psi.svg Ѱ ѱ Vorlage:Cyrs psi <templatestyles src="IPA/styles.css" />[psi] ps <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ps] Griechisch Psi Ψ
Datei:Early-Cyrillic-letter-Fita.svg Ѳ ѳ Vorlage:Cyrs fita <templatestyles src="IPA/styles.css" />[fita] θ, th, T, F <templatestyles src="IPA/styles.css" />[t]/<templatestyles src="IPA/styles.css" />[θ]/<templatestyles src="IPA/styles.css" />[f] Griechisch Theta Θ
Datei:Early-Cyrillic-letter-Izhitsa.svg Ѵ ѵ Vorlage:Cyrs ižica [iʒitsa] ü, v <templatestyles src="IPA/styles.css" />[ɪ], <templatestyles src="IPA/styles.css" />[y], <templatestyles src="IPA/styles.css" />[v] Griechisch Ypsilon Υ

Neben diesen Buchstabenformen gab es einige Schreibvarianten, Ligaturen und regionale Varianten, die alle im Laufe der Zeit Änderungen unterworfen waren.

Zahlen, diakritische Zeichen und Zeichensetzung

Jeder Buchstabe hatte auch einen numerischen Wert, der vom entsprechenden griechischen Buchstaben übernommen wurde. Ein Titlo über einigen Buchstaben konnte ihre Verwendung als Zahl kennzeichnen. Siehe dazu auch Kyrillische Zahlschrift.

Verschiedene diakritische Zeichen, aus der griechischen polytonischen Orthographie übernommen, wurden ebenfalls verwendet. Sie werden nicht auf allen Web-Browsern korrekt dargestellt. Sie müssten direkt über dem Buchstaben stehen, nicht oben rechts über dem Buchstaben:

Vorlage:Cyrs Trema, diaeresis (U+0308)
Vorlage:Cyrs Varia (Gravis), für Betonung auf der letzten Silbe (U+0340)
Vorlage:Cyrs Oksia (Akut), bezeichnet eine betonte Silbe (Unicode U+0341)
Vorlage:Cyrs Titlo, bezeichnet Abkürzungen bzw. Zahlwörter (U+0483)
Vorlage:Cyrs Kamora (Zirkumflex), bezeichnet Palatalisierung (U+0484); dient im späteren Kirchenslawisch zur Unterscheidung von Pluralformen mit gleichlautenden Singularformen.
Vorlage:Cyrs Dasia bzw. Spiritus asper, Hauchlaut (U+0485)
Vorlage:Cyrs Psili, Swatel'tse bzw. Spiritus lenis (U+0486), bezeichnet vokalischen Anlaut, zumindest im späteren Kirchenslawisch.
Vorlage:Cyrs Die Kombination von Swatel'tse und Varia heißt Apostrof.
Vorlage:Cyrs Die Kombination von Swatel'tse und oksia heißt Iso.

Zeichensetzung:

Vorlage:Cyrs Mittelpunkt (Schriftzeichen) (U+0387), zur Worttrennung verwendet
Vorlage:Cyrs Komma (U+002C)
Vorlage:Cyrs Punkt (Satzzeichen) (U+002E)
Vorlage:Cyrs Armenisch Punkt (Satzzeichen) (U+0589), ähnelt einem Doppelpunkt
Vorlage:Cyrs Georgisch zur Trennung von Absätzen (U+10FB)
Vorlage:Cyrs triangular colon (U+2056, added in Unicode 4.1)
Vorlage:Cyrs diamond colon (U+2058, added in Unicode 4.1)
Vorlage:Cyrs quintuple colon (U+2059, added in Unicode 4.1)
Vorlage:Cyrs Griechisch Fragezeichen (U+037E), ähnelt einem Strichpunkt
Vorlage:Cyrs Ausrufezeichen (U+0021)

Literatur

Weblinks

Commons: Altkyrillsches Alphabet – Album mit Bildern, Videos und Audiodateien

Einzelnachweise

<references />

Vorlage:Klappleiste/Anfang Slawische Buchstaben
Аа   Бб   Вв   Гг   Ѓѓ   Дд   Ђђ   Ее   Ѐѐ   Ёё   Єє   Жж   Зз   З́з́   Ѕѕ   Ии   Ѝѝ   Іі   Її   Йй   Јј   Кк   Ќќ   Лл   Љљ   Мм   Нн   Њњ   Оо   Пп   Рр   Сс   С́с́   Тт   Ћћ   Уу   Ўў   Фф   Хх   Цц   Чч   Џџ   Шш   Щщ   Ъъ   Ыы   Ьь   Ээ   Юю   Яя

Nichtslawische Buchstaben
Ӑӑ   Ӓӓ   А̄а̄   Әә   Ӛӛ   Ӕӕ   Ґґ   Ғғ   Ӷӷ   Ӻӻ   Ҕҕ   Ԁԁ   Ԃԃ   Е̄е̄   Ё̄ё̄   Ӗӗ   Ӂӂ   Җҗ   Ӝӝ   Ҙҙ   Ӟӟ   Ԑԑ   Ӡӡ   Ԅԅ   Ԇԇ   Ӥӥ   Ӣӣ   Ӏӏ   Ҋҋ   Ққ   Ҟҟ   Ҡҡ   Ӄӄ   Ҝҝ   Ԟԟ   Ԛԛ   Ӆӆ   Ԉԉ   Ԓԓ   Ӎӎ   Ҥҥ   Ңң   Ӊӊ   Ӈӈ   Ԋԋ   Ӧӧ   О̄о̄   Өө   Ӫӫ   Ԥԥ   Ҧҧ   Ҏҏ   Ҫҫ   Ԍԍ   Ҭҭ   Ԏԏ   Ӳӳ   Ӱӱ   Ӯӯ   Үү   Ұұ   Ԝԝ   Ҳҳ   Ӽӽ   Ӿӿ   Һһ   Ԧԧ   Ҵҵ   Ӵӵ   Ҷҷ   Ӌӌ   Ҹҹ   Ҽҽ   Ҿҿ   Ӹӹ   Ы̄ы̄   Ҍҍ   Ҩҩ   Ӭӭ   Э̄э̄   Ю̄ю̄   Я̄я̄  

Altkyrillische Buchstaben
Ꙃꙃ   Ꙁꙁ   Ѻѻ      Ҁҁ   Ѹѹ   Ꙋꙋ   Ѡѡ   Ѿѿ   Ꙑꙑ   Ѣѣ   Ꙗꙗ   Ѥѥ   Ꙓꙓ   Ѧѧ   Ѩѩ   Ѫѫ   Ѭѭ   Ѯѯ   Ѱѱ   Ѳѳ   Ѵѵ   Ѷѷ   Ꙟꙟ Vorlage:Klappleiste/Ende