Zum Inhalt springen

Å

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Vorlage:Hinweisbaustein

Åå

Å (Kleinbuchstabe: å, auch genannt A mit Kreis)<ref>HTML-Zeichentabelle</ref> ist ein Buchstabe des lateinischen Schriftsystems.

Er kommt unter anderem in den nordischen Sprachen vor. Etymologisch entspricht es dem altnordischen langen a (dort gewöhnlich á, bisweilen ā oder aa geschrieben); die daraus entstandenen Zwielaute im Isländischen und Färöischen werden jedoch immer noch á geschrieben.

Datei:Åå Åå.svg
Variante ohne und mit Serifen.
Datei:Illuminated keyboard 2.JPG
Dänische Tastatur (Ausschnitt)
Datei:Specialkeys Swedish keyboard.svg
Schwedische Tastatur (Ausschnitt)

Form und Geschichte

Das Å ist ein A mit einem Ringakzent, einem kleinen Kreis (dänisch bolle, somit auch dänisch bolle-å genannt) darüber. Dieser Kreis wird gleichermaßen bei den Groß- und Kleinbuchstaben und sowohl in der Druck- als auch in der Schreibschrift verwendet. Der Überlieferung zufolge soll er die gerundeten Lippen bei der Aussprache darstellen.

Historisch geht er zurück auf ein kleineres A, das über das A gesetzt wurde und so den Langvokal aa ablöste. Das kleine A wurde dann zu einem Kreis reduziert und tauchte erstmals in einer schwedischen Handschrift im 15. Jahrhundert auf.

Alphabetische Einsortierung

Vorkommen

Skandinavische Sprachen

Datei:Lv Aa (2) ubt.JPG
Gewässerhinweisschild „Liver-Fluss“ in Dänemark
Datei:Å i Lofoten.jpg
Ortsnamensschild von Å i Lofoten

Im Dänischen steht der Buchstabe Å/å für den offenen, tiefen Vokal A mit einer Tendenz zum O <templatestyles src="IPA/styles.css" />​/⁠ɒ⁠/​ (langes nordisches A); im Norwegischen und Schwedischen steht der Buchstabe Å/å für den Vokal <templatestyles src="IPA/styles.css" />​/⁠ɔ⁠/​ (wie in Loch bzw. offen), bei langer Aussprache jedoch für <templatestyles src="IPA/styles.css" />​/⁠⁠/​ (wie in Boote).

In Dänemark wurde der alte Digraph Aa (bzw. aa) mit der Dänischen Rechtschreibreform von 1948 durch Å (bzw. å) ersetzt; in Eigennamen und Ortsnamen wie Aabenraa und Aalborg findet sich jedoch noch die alte Schreibung. Auch der Name von Dänemarks zweitgrößter Stadt Aarhus wird aus Gründen des Stadtmarketings nach einem Beschluss des Stadtrates seit 2011 wieder mit Aa geschrieben.<ref name="Aarhus" />

In Norwegen wurde das Å 1917 eingeführt und ist seit 1938 obligatorisch in der offiziellen Rechtschreibung. Es finden sich dort jedoch noch Reste der alten Schreibweise, die aus der Unionszeit mit Dänemark stammen. So heißt der aktuelle norwegische Thronfolger Haakon (gesprochen <templatestyles src="IPA/styles.css" />/hoːkun/).

Die kürzesten Ortsnamen haben skandinavische Orte mit Namen Å (å bedeutet auch ‚Bach‘, ‚(kleiner) Fluss‘), z. B. im Ortsnamen Grenå in Ostjütland oder Å an der Südspitze der Inselgruppe Lofoten vor Norwegen.

Niederdeutsch

Im Orthographiestreit des Niederdeutschen spielen å sowie das hochdeutsche Dehnungs-h eine besondere Rolle.<ref>Dr. Birgit Keller: Zwischen Anlehnung und Abgrenzung – Orthographische Vereinheitlichung als Problem im Niederdeutschen, 2007, ISBN 978-3-8253-1421-7, doi:10.2307/40505255</ref>

Im Wörterbuch nach Saß sind die Worte, in denen å steht (Bookstååv, lååt, pråten) in Versionen mit a und Versionen mit o als Alternative angegeben (maken (moken) für måken)<ref name="neueSass">Der neue SASS – Plattdeutsches Wörterbuch – Plattdeutsch – Hochdeutsch Hochdeutsch – Plattdeutsch. 7. Auflage. Wachholtz-Verlag, Neumünster 2013, ISBN 978-3-529-03000-0.</ref>.

Eine tatsächliche Umlautung ist im Mittelniederdeutschen, z. B. Bugenhagen-Bibel Lübeck 1634, zu sehen, z. B. 1. Johannes: „…vnde dat worth was by Gåde / vnde God was dat wort.“ (Hochdeutsch: „… und das Wort war bei Gott / und Gott war das Wort.“) Ebenfalls Wittenberg 1699:

IM anfange was dat Wordt / vnde dat Wordt was by Gåde / vnde Godt was dat Wordt. Datſuͤlve was im anfange by Gåde.

Das niederdeutsche å bezeichnet, auch wenn es lokal homophon ausgesprochen wird (siehe „Der neue SASS“, Ausspracheregeln, Nr. 1<ref name="neueSass" />), insgesamt einen anderen Laut als a oder o. Durch die Regel Nr. 1 der Saß’schen Orthographie werden nur Buchstaben verwendet, die auch im Hochdeutschen existieren; Lautschrift bietet das Wörterbuch nach Saß jedoch auch nicht.

Meist ist ein å im Niederdeutschen ein offenes o [ɔ]. Aussprachen a, o oder als Diphthong ao sind auch möglich (Ligatur: UTF-8 , groß Ꜵ: U+A735 LATIN SMALL LETTER AO/U+A734 LATIN CAPITAL LETTER AO).

Andere Sprachen und Varietäten

Datei:Bilingual signs German-Frisian, police station Husum, Germany 0892 (detail).jpg
Deutsch-/nordfriesisches Schild in Husum, å in „Kriminåålkantoor“

Å kommt außerdem vor:

Einheitenzeichen

Der Großbuchstabe Å wird für die Längeneinheit Ångström verwendet.

Fiktionales

Datei:MilkyWayGlyph01.png
Stargate-Glyphe

Bei der Science-Fiction-Fernsehserie Stargate – Kommando SG-1 ist im Logo das zweite A im Wort Stargate durch das Symbol ersetzt, das an der Spitze des der Serie namensgebenden Sternentors sitzt. Dieses kann (je nach Betrachtungsweise) als eine querstrichlose Variante des Buchstabens A, als großes Lambda (Λ) oder als kopfstehendes V (Ʌ) angesehen werden, jeweils mit aufgesetztem Ring (STARGɅ̊TE) – exakt identisch ist das Symbol jedoch mit keinem der drei Schriftzeichen, weder in deren Serifen- noch in der serifenlosen Variante. Da weder das große Lambda noch das kopfstehende V in allen Textsystemen verfügbar ist, wird in Texten ersatzweise oft die ähnliche Schreibweise mit großem Å (STARGÅTE) verwendet.

Darstellung in Computersystemen

Kodierung

Der Buchstabe Åå ist im ISO-8859-1-Standard enthalten – hexadezimal C5 (Å) und E5 (å). Im internationalen Zeichenkodierungssystem Unicode gibt es neben dem Großbuchstaben Å (U+00C5) auch das separate Einheitenzeichen Å (U+212B) für die Einheit Ångström. Das Unicode-Konsortium rät aber von dessen Verwendung ab (“the regular letter should be used.”).<ref name="unicode-a">Unicode-Konsortium: The Unicode Standard, Version 5.0. (PDF) 2007, S. 493, abgerufen am 4. September 2014 (Lua-Fehler in Modul:Multilingual, Zeile 153: attempt to index field 'data' (a nil value)).</ref>

Darstellung auf Computersystemen

Vorlage:Zeichencodierung

Weblinks

Commons: Å – Album mit Bildern, Videos und Audiodateien
Wiktionary: Å – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen
Wiktionary: å – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise

<references> <ref name="Aarhus"> Martin Johansen, Jonas Hvid: <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />Byen skifter navn. (Memento vom 11. März 2012 im Internet Archive) In: Aarhusportalen, 28. Oktober 2010 (dänisch) </ref> </references>

<templatestyles src="BoxenVerschmelzen/styles.css" />

Vorlage:Klappleiste/Anfang Aa  Bb  Cc  Dd  Ee  Ff  Gg  Hh  Ii  Jj  Kk  Ll  Mm  Nn  Oo  Pp  Qq  Rr  Ss  Tt  Uu  Vv  Ww  Xx  Yy  Zz 

Skriptfehler: Ein solches Modul „Vorlage:Siehe auch“ ist nicht vorhanden. Vorlage:Klappleiste/EndeVorlage:Klappleiste/Anfang Àà  Áá  Ââ  Ãã  Ää  Åå  Ǻǻ  Āā  Ăă  Ąą  Ǎǎ  Ǟǟ  Ǡǡ  Ȁȁ  Ȧȧ  Ⱥⱥ  Ḁḁ    Ạạ  Ảả  Ấấ  Ầầ  Ẩẩ  Ẫẫ  Ậậ  Ắắ  Ằằ  Ẳẳ  Ẵẵ  Ặặ  Ææ  Ǽǽ  Ǣǣ  Ɑɑ  Ɐɐ  Ɒɒ  A̱a̱  A̮a̮  Aͤaͤ  Ä́ä́ Vorlage:Klappleiste/Ende