Notice: Unexpected clearActionName after getActionName already called in /var/www/html/includes/context/RequestContext.php on line 338
Na (Staat) – Wikipedia Zum Inhalt springen

Na (Staat)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Na-koku)

Na ({{#invoke:Vorlage:lang|full|CODE=ja|SUITABLE=Script|SCRIPTING={{#switch: |Jpan|Hani|Hira|Kana={{{Script}}}|#default=Jpan}}|SERVICE=japanisch}} oder Na no kuni, dt. „Land Na“) war ein japanischer Staat während des 1. bis frühen 3. Jahrhunderts der Yayoi-Zeit. Wahrscheinlich entspricht er der späteren Verwaltungseinheit Na no Agata ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) der darauffolgenden Yamato-Zeit an der Hakata-Bucht ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) in Fukuoka.

Historische Aufzeichnungen

Die erste Erwähnung findet sich im Weizhi Worenchuan ({{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|0}}|0||{{#ifeq: Na (Staat) | Chinesische Schrift | chinesisch | chinesisch}}  }}{{#if: 魏志倭人傳

 | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}{{#if: 魏志倭人传
 |  / 

}}}}{{#if: 魏志倭人传

 | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

|{{#if: 魏志倭人傳|

 | {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}}}{{#if:

 | , {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|0}}|0||{{#ifeq: Na (Staat) | Pinyin | Pinyin | Pinyin
   }}}} {{#if: 
   |{{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{hcaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{hcaudio}}}|{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{hcaudio}}}">{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}</phonos>/?

}}

   |{{#invoke:Vorlage:lang|flat}}
   }}

|{{#if:

 | {{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{hcaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{hcaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{hcaudio}}}|anhören (hochchinesisch)]]?/[[:Datei:{{{hcaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{hcaudio}}}">anhören (hochchinesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

 | , IPA (hochchinesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{hcipa}}}]{{#if:
    | ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check

|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }} }}{{#if:

 | , {{#ifeq: Na (Staat) | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin | Tongyong Pinyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if: Wei-chih Wo-jen-chuan

 | , {{#ifeq: {{#if:{{#invoke:TemplUtl|faculty|}}|0}}|0||{{#ifeq: Na (Staat) | Wade-Giles | W.-G. | W.-G.}}}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: Na (Staat) | Zhuyin | Zhuyin | Zhuyin}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: Na (Staat) | Gwoyeu Romatzyh | G. R. | G. R.}} {{{g}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: Na (Staat) | Hokkien | Hokkien | Hokkien}} {{{ho}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: Na (Staat) | Nanjing | Nanjing | Nanjing-Mandarin}} {{{lj}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: Na (Staat) | Xiang | Xiang | Xiang}} {{{hsn}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: Na (Staat) | Hakka (Sprache) | Hakka | Hakka}} {{{hk}}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: Na (Staat) | Jyutping | Jyutping | Jyutping}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: Na (Staat) | Yale-Romanisierung | Yale | Yale}} {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: Na (Staat) | Kantonesische Sprache | kant. | kantonesisch
   }} {{#if: 
   | {{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{kaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{kaudio}}}|{{{k}}}]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{kaudio}}}">{{{k}}}</phonos>/?

}}

   | {{{k}}}
   }}

|{{#if:

 | {{#ifeq: 1 | 0
    | {{#if: {{{kaudio}}}

| {{#ifexist: Media:{{{kaudio}}}

   | Vorlage:CodexIcon{{#ifeq: 0 | 1 | Vorlage:CodexIcon}}
   | !?! }}

| }} [[Media:{{{kaudio}}}|anhören (kantonesisch)]]?/[[:Datei:{{{kaudio}}}|]]

    | <phonos file="{{{kaudio}}}">anhören (kantonesisch)</phonos>/?

}} }}}}{{#if:

 | , IPA (kantonesisch) <templatestyles src="IPA/styles.css" />{{#if:|[}}[{{{kipa}}}]{{#if:
    | ] <phonos file="{{{Tondatei}}}"></phonos>
  }}{{#invoke:TemplatePar|check

|all= 1= |opt= 2= Tondatei= |template=Vorlage:IPA |errNS= 0 |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:IPA |format=@@@ }} }}{{#if:

 | , englisch {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}

}}{{#if:

 | , {{#ifeq: Na (Staat) | Taiwanische Sprache | Pe̍h-ōe-jī |Pe̍h-ōe-jī}} {{{poj}}}

}}{{#if:

 | – „{{{b}}}“

}}, jap. {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, Gishi Wajinden, dt. „Aufzeichnungen von Wei: Leben der Menschen von Wa“), ein Teil der Chroniken der Drei Reiche, und nennt für das Na des 3. Jahrhunderts u. a. Namen von Beamten und dass es eine Bevölkerung von über 20.000 Haushalten hatte – im Vergleich zum mächtigsten Staat Yamatai mit 70.000 Haushalten.

Eventuell geht die Bezeichnung Na-no-tsu ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) für die Hakata-Bucht auf den Namen des Staates zurück und bedeutet dann „Hafen von Na“. Dasselbe „Na“ kommt auch im Namen des darin mündenden Flusses Naka-gawa ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}) vor.<ref>{{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}</ref>

Chinesisches Siegel

Datei:King of Na gold seal faces.jpg
Siegel, das Na vom Han-Kaiser Guangwu übergeben wurde

Nach dem Buch der Späteren Han gewährte Kaiser Guangwu von Han im Jahr 57 Na ein kaiserliches Siegel. Dort heißt es:

{{#ifeq: {{{vor}}}@@-@@{{{nach}}} | -@@-@@- | {{#if:trim|Im zweiten Jahr [der Devise] chien-wu chung-yüan [= 57 u.Z.] hat das Wo-Land Nu Tribut angeboten und dem Hof Geschenke übermittelt. Der Gesandte bezeichnete sich selbst als ‚ta-fu‘. Es ist des Wo-Landes äußerste Südgrenze. [Der Kaiser] Kuang-wu [re. 25-58] verlieh [daraufhin] ein Siegel mit Band.}} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|@#@}}{{#if:|{{{nach}}}|@#@}} | @#@@#@ | {{#ifeq: de | de | „{{#if:trim|Im zweiten Jahr [der Devise] chien-wu chung-yüan [= 57 u.Z.] hat das Wo-Land Nu Tribut angeboten und dem Hof Geschenke übermittelt. Der Gesandte bezeichnete sich selbst als ‚ta-fu‘. Es ist des Wo-Landes äußerste Südgrenze. [Der Kaiser] Kuang-wu [re. 25-58] verlieh [daraufhin] ein Siegel mit Band.}}“ | {{#invoke:Text|quoteUnquoted| Im zweiten Jahr [der Devise] chien-wu chung-yüan [= 57 u.Z.] hat das Wo-Land Nu Tribut angeboten und dem Hof Geschenke übermittelt. Der Gesandte bezeichnete sich selbst als ‚ta-fu‘. Es ist des Wo-Landes äußerste Südgrenze. [Der Kaiser] Kuang-wu [re. 25-58] verlieh [daraufhin] ein Siegel mit Band. | {{{lang}}} }} }} | {{#ifeq: {{#if:|{{{vor}}}|-}} | - | | {{{vor}}} }}{{#if:trim|Im zweiten Jahr [der Devise] chien-wu chung-yüan [= 57 u.Z.] hat das Wo-Land Nu Tribut angeboten und dem Hof Geschenke übermittelt. Der Gesandte bezeichnete sich selbst als ‚ta-fu‘. Es ist des Wo-Landes äußerste Südgrenze. [Der Kaiser] Kuang-wu [re. 25-58] verlieh [daraufhin] ein Siegel mit Band.}}{{ #ifeq: {{#if:|{{{nach}}}|-}} | - | | {{{nach}}} }} }} }}{{ #if: || <ref>Übersetzt von Barbara Seyock: Auf den Spuren der Ostbarbaren. 2004, S. 207–08</ref> }}

{{#if:

|

„{{{Latn}}}“{{#if: || <ref>Übersetzt von Barbara Seyock: Auf den Spuren der Ostbarbaren. 2004, S. 207–08</ref> }}

}}{{#if:

|

„{{{de}}}“{{#if: || <ref>Übersetzt von Barbara Seyock: Auf den Spuren der Ostbarbaren. 2004, S. 207–08</ref> }}

}}
{{#if: |
– <templatestyles src="Person/styles.css" />{{#if:|{{{4}}} |}}{{#if:|{{{2}}} |}}{{#if:| {{{3}}} |}}{{#if:| „{{{6}}}“ |}}{{#if:trim|{{{Autor}}}}}{{#if:| {{{5}}}|}}{{#if: | : {{#if:trim|}} }}<ref>Übersetzt von Barbara Seyock: Auf den Spuren der Ostbarbaren. 2004, S. 207–08</ref>
|{{#if: 
|
{{#if:trim|}}<ref>Übersetzt von Barbara Seyock: Auf den Spuren der Ostbarbaren. 2004, S. 207–08</ref>
}}
}}

{{#if: <ref>Übersetzt von Barbara Seyock: Auf den Spuren der Ostbarbaren. 2004, S. 207–08</ref> |

{{#if: {{#invoke:Text|unstrip|<ref>Übersetzt von Barbara Seyock: Auf den Spuren der Ostbarbaren. 2004, S. 207–08</ref>}}

        | }} }}{{#if: Im zweiten Jahr [der Devise] chien-wu chung-yüan [= 57 u.Z.] hat das Wo-Land Nu Tribut angeboten und dem Hof Geschenke übermittelt. Der Gesandte bezeichnete sich selbst als ‚ta-fu‘. Es ist des Wo-Landes äußerste Südgrenze. [Der Kaiser] Kuang-wu [re. 25-58] verlieh [daraufhin] ein Siegel mit Band. | {{
   #if:  | {{#if: Im zweiten Jahr [der Devise] chien-wu chung-yüan [= 57 u.Z.] hat das Wo-Land Nu Tribut angeboten und dem Hof Geschenke übermittelt. Der Gesandte bezeichnete sich selbst als ‚ta-fu‘. Es ist des Wo-Landes äußerste Südgrenze. [Der Kaiser] Kuang-wu [re. 25-58] verlieh [daraufhin] ein Siegel mit Band. |
   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 1=Text=}}

}}| }}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 2=Autor=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe 3=Quelle=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Umschrift=Latn=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Sprache=lang=}}

}}{{#if: | {{#if: |

   Vorlage:Zitat: Doppelangabe Übersetzung=de=}}

}}

Das erwähnte Siegel entspricht den chinesischen Jade-Siegeln, ist jedoch aus Gold gefertigt mit einer quadratischen Kantenlänge von je 2,3 cm und einem Gewicht von 108 g.

Im Gegenzug sandte Na im selben Jahr eine Gesandtschaft zur chinesischen Hauptstadt zur Übergabe von Tribut und Neujahrsgrüßen. Das Goldsiegel ({{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, kin’in) wurde 1784 von einem Bauern auf Shika-no-shima gefunden, was zur Verifizierung des sonst nur aus antiken Quellen bekannten Na führte. Auf diesem findet sich die Inschrift „König des Landes von Na von Wa von Han“ (moderne Kanji: {{#invoke:Vorlage:lang|flat}}, Kan no Wa no Na no koku-ō, chin. Han Wei Nu guo wang). „Wa von Han“ ist hier nicht zwangsläufig so zu verstehen, dass Wa (Japan) ein Vasall von Han (China) gewesen wäre, sondern kann auch bedeuten „Von den Han [gegeben], dem König …“.

Das Siegel ist heute japanischer Nationalschatz und wird im Städtischen Museum Fukuoka aufbewahrt.

Einzelnachweise

<references />

Literatur

  • {{#invoke:Vorlage:Literatur|f}}

Weblinks