Kolonial-Deutsch
| Kolonial-Deutsch | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Projektautor | Emil Schwörer
}} | |||||
| Jahr der Veröffentlichung | 1916
}} | |||||
| Zeitraum | {{{Zeitraum}}}
}} | |||||
|
{{#if: |
Ehemals gesprochen in | Gesprochen in
}} |
{{{Länder}}}
}} | |||
| Sprecher |
}} | |||||
| Linguistische Klassifikation |
}}}} | |||||
| Besonderheiten |
}} | |||||
| Offizieller Status
}} | ||||||
| Amtssprache in | {{{Amtssprache}}}
}} | |||||
| Sonstiger offizieller Status in | {{{Weiteres}}}
}} | |||||
| Anerkannte Minderheiten-/ Regionalsprache in |
{{{Minderheitensprache}}}
}} | |||||
| Sprachcodes
}} | ||||||
| ISO 639-1 | {{#ifeq:-|-|–|-}}
}} | |||||
| ISO 639-2 | (B) {{#ifeq:{{{ISO2B}}}|-|–|{{{ISO2B}}}}} | (T) {{#ifeq:{{{ISO2T}}}|-|–|{{{ISO2T}}}}} | ISO 639-2 | {{#ifeq:art (Sonstige Plansprachen)|-|–|art (Sonstige Plansprachen)}}
}} }} | ||
| ISO 639-3 | {{#ifeq:{{{ISO3}}}|-|–|{{{ISO3}}}}}
}} | |||||
| ISO 639-5 |
{{{ISO5}}} }} | |||||
| Locale/IETF |
{{{Locale}}} }} | |||||
Kolonial-Deutsch ist eine von dem Kolonialbeamten Emil Schwörer im Jahr 1916 veröffentlichte Plansprache.
Charakteristik
Schwörer entwarf dieses Pidgin für die Kommunikation in Deutsch-Südwestafrika und publizierte eine 62 Seiten umfassende Broschüre mit dem Titel „Vorschläge einer künftigen deutschen Kolonialsprache in systematisch grammatikalischer Darstellung und Begründung“. Schwörer verarbeitete dabei Erkenntnisse über das Pidgin-Englisch sowie über die Bantu-Sprachen und Swahili. Seine Kolonialsprache war eine vereinfachte Version des Deutschen, die von den afrikanischen Kontaktsprachen beeinflusst war. Der Wortschatz war auf ca. 500 Ausdrücke beschränkt.<ref>Stiberc 1999, S. 128.</ref> Seine Vorschläge wurden nie in die Praxis umgesetzt.
Siehe auch
Literatur
- Matthias Perl: Kolonial-Deutsch as restructured German. In: Birgit Igla and Thomas Stolz (Hrsg.): Was ich noch sagen wollte… A multilingual Festschrift for Norbert Boretzky on occasion of his 65th birthday. Akademie-Verlag, Berlin 2001, 237–247.
- Susanne Mühleisen: Emil Schwörers Kolonial-Deutsch (1916). Sprachliche und historische Anmerkungen zu einem „geplanten Pidgin“ im kolonialen Deutsch Südwest Afrika. PhiN (Philologie im Netz) 31/2005: 30, zu erreichen unter: Freie Universität Berlin
- Emil Schwörer: Kolonial-Deutsch. Vorschläge einer künftigen deutschen Kolonialsprache in systematisch-grammatikalischer Darstellung und Begründung. Siehe auch hier.
- Andrea Stiberc: Sauerkraut, Weltschmerz, Kindergarten und Co. Deutsche Wörter in der Welt. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1999. ISBN 3-451-04701-2. (Stiberc geht in dem Kapitel „Spracheinflüsse durch Kolonien und Mission“, S. 121–135, auch auf das Kolonialdeutsch ein.)
- Peter Mühlhäusler: Tracing the roots of pidgin German. In: Language and Communication 4, 1984, 1, {{#invoke:URIutil|{{#ifeq:1|1|linkISSN|targetISSN}}|0271-5309|0}}{{#ifeq:1|0|[!]
}}{{#ifeq:0|1
|{{#switch:00
|11= (print/online)
|10= (print)
|01= (online)
}}
}}{{#ifeq:0|0
|{{#ifeq:0|0
|{{#if:{{#invoke:URIutil|isISSNvalid|1=0271-5309}}
|
|{{#invoke:TemplUtl|failure|ISSN ungültig}}}}}}
}}, S. 27–57.
Einzelnachweise
<references />
Weblinks
|1|= – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen |0|-= |X|x= |#default= –
}}{{#if:| {{#ifeq: {{{lang}}} | de | {{#ifeq: 0 | 0 | }} | ({{#invoke:Multilingual|format|{{{lang}}}|slang=!|shift=m}}) }}}}{{#invoke:TemplatePar|check
|opt= 1= 2= lang= suffix= |template=Vorlage:Wiktionary |cat=Wikipedia:Vorlagenfehler/Schwesterprojekt }}