Jamyang Shepa
| Tibetische Bezeichnung |
|---|
| Tibetische Schrift: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| Wylie-Transliteration: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| Offizielle Transkription der VRCh: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| THDL-Transkription: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| Andere Schreibweisen: Jamyang Zhäpa, Jamyang Shepa, Jamyang-zhaypa
|
| Chinesische Bezeichnung |
| Traditionell: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| Vereinfacht: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
| Pinyin: {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)
|
Jamyang Shepa<ref>Inkarnation des Bodhisattvas Manjushri</ref> ({{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)) ist der Titel einer bedeutenden Trülku (chin. huofo "Lebender Buddha")-Inkarnationslinie der Gelug-Schule des tibetischen Buddhismus. Ihr traditioneller Stammsitz ist das 1710 gegründete Kloster Labrang in Amdo in der chinesischen Provinz Gansu, das neben dem Kloster Kumbum das zweite bedeutende Kloster Amdos ist.
Der erste Jamyang Shepa, Ngawang Tsöndrü, stammte aus dem heutigen Kreis Xiahe im Autonomen Bezirk Gannan der Tibeter in Amdo und war ein Schüler des 5. Dalai Lamas.<ref>Er ist unter anderem Verfasser einer Abhandlung zu Dharmakirtis Pramanavarttika (Sanskrit: Pramāṇavarttikakārika; tibet. Tshad ma rnam 'grel gyi tsig le'ur byas pa; chin. Shiliang lun {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)). Zu seinen Schriften, siehe <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />wbf.net.cn ( vom 2. September 2009 im Internet Archive): Labuleng Liu da xueyuan xiuxi tizhi yuankao (gefunden am 9. November 2009) und <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />tsemtulku.com ( des Vorlage:IconExternal vom 24. März 2014 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis. (MS Word; 764 kB): The Gelug tradition (gefunden am 9. November 2009).</ref> Er wurde nach seiner Ausbildung an der Gomang-Fakultät des Klosters Drepung bei Lhasa vom mongolischen Herrscher von Kokonor, Ganden Erdene Junang<ref>chin. Chahan Danjin {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value); mit dem Titel "Prinz südlich des Gelben Flusses" (chin. Henan Qinwang); vgl. Ute Wallenböck.</ref>, einem Enkel Gushri Khans, eingeladen, nach Amdo zurückzukehren und hier den Buddhismus zu lehren. Ngawang Tsöndrü gründete dann das Kloster Labrang.
Der 6. Jamyang Shepa, Lobsang Jigme Thubten Chökyi Nyima (1948-) aus dem Kreis Gangca (Gangcha) des Autonomen Bezirks Haibei der Tibeter in Qinghai, wurde während der Kulturrevolution Laie und heiratete.<ref> <templatestyles src="Webarchiv/styles.css" />tibetinfonet.net ( vom 21. August 2008 im Internet Archive): "Grooming a ‘patriotic’ religious leader – Seventh Gungthang Rinpoche to be enthroned" (gefunden am 9. November 2009)</ref> Er ist Mitglied des 11. Ständigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses.
Liste der Jamyang Shepas
| # | Name (Liste tibetischer Namen und Titel) | Lebensdaten | Umschrift nach Wylie |
|---|---|---|---|
| 1. | Jamyang Shepe Dorje, Ngawang Tsöndrü<ref>chin. Huaxiu Awang Zongzhe {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)</ref> | 1648–1721/22 | 'jam dbyangs bzhad pa'i rdo rje, ngag dbang brtson 'grus |
| 2. | Könchog Jigme Wangpo<ref>chin. Jimei Wangpo {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)</ref> | 1728–1791 | dkon mchog 'jigs med dbang po |
| 3. | Lobsang Thubten Jigme Gyatsho<ref>chin. Luosang Tudan Jiumei Jiacuo {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)</ref> | 1792–1855 | blo bzang thub bstan 'jigs med rgya mtsho |
| 4. | Kelsang Thubten Wangchug<ref>chin. Duozang Tudan Wangxiu {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) </ref> | 1856–1916 | skal bzang thub bstan dbang phyug |
| 5. | Lobsang Jamyang Yeshe Tenpe Gyeltshen<ref>chin. Danbei Jianzan {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value); chin. Name: Huang Zhengguang {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)</ref> | 1916–1947 | blo bzang 'jam dbyangs ye shes bstan pa'i rgyal mtshan |
| 6. | Lobsang Jigme Thubten Chökyi Nyima<ref>chin. Luosang Jiumei Tudan Queqi Nima {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) / {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value)</ref> | * 1948 | 'blo bzang 'jigs med thub bstan chos kyi nyi ma |
Siehe auch
Literatur
- Ute Wallenböck: "Labrang: Ethnischer und kultureller Schmelztigel an der östlichen Peripherie Tibets", in: Andre Gingrich – Guntram Hazod (Hg.): Der Rand und die Mitte: Beiträge zur Sozialanthropologie und Kulturgeschichte Tibets und des Himalaya, Wien 2006, S. 153–163 (web)
- Zhazha {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value): Jiamuyang Hutuketu shixi {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value). Lanzhou: Gansu renmin chubanshe 1998; ISBN 7-5421-0601-5 (chin.)
Weblinks
- The First Jamyang Zhepa, Jamyang Zhepai Dorje - Englisch
- Eine kurze Geschichte des Klosters Labrang (Alexander Berzin)
- Jiamuyang Xieba hutuketu huofo zhuanshi shixi - Chinesisch
- Labulang si - Chinesisch
Einzelnachweise und Fußnoten
<references />
| Jamyang Shepa (Alternativbezeichnungen des Lemmas) |
|---|
| Jamyang Hutuktu, {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Multilingual:153: attempt to index field 'data' (a nil value) |