<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=46.138.61.20</id>
	<title>Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=46.138.61.20"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/46.138.61.20"/>
	<updated>2026-06-26T22:55:36Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Le_Bal_%E2%80%93_Der_Tanzpalast&amp;diff=2512872</id>
		<title>Le Bal – Der Tanzpalast</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Le_Bal_%E2%80%93_Der_Tanzpalast&amp;diff=2512872"/>
		<updated>2025-03-28T02:29:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;46.138.61.20: /* Weblinks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Film&lt;br /&gt;
| Bild             = &lt;br /&gt;
| Deutscher Titel  = Le Bal - Der Tanzpalast&lt;br /&gt;
| Originaltitel    = Le Bal&lt;br /&gt;
| Produktionsland  = Frankreich&amp;lt;br /&amp;gt;Italien&amp;lt;br /&amp;gt;Algerien&lt;br /&gt;
| Erscheinungsjahr = 1983&lt;br /&gt;
| Länge            = 110&lt;br /&gt;
| Originalsprache  = ohne&lt;br /&gt;
| FSK              = 6&lt;br /&gt;
| JMK              = &lt;br /&gt;
| Regie            = [[Ettore Scola]]&lt;br /&gt;
| Drehbuch         = [[Jean-Claude Penchenat]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Ruggero Maccari]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Furio Scarpelli]]&amp;lt;br /&amp;gt;Ettore Scola&lt;br /&gt;
| Produzent        = [[Mohammed Lakhdar-Hamina]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Giorgio Silvagni]]&lt;br /&gt;
| Musik            = [[Vladimir Cosma]]&lt;br /&gt;
| Kamera           = [[Ricardo Aronovich]]&lt;br /&gt;
| Schnitt          = [[Raimondo Crociani]]&lt;br /&gt;
| Besetzung        = &lt;br /&gt;
* [[Étienne Guichard]]: ein junger Professor&lt;br /&gt;
* [[Régis Bouquet]]: der Besitzer des Tanzsaales&lt;br /&gt;
* [[Francesco De Rosa]]: ein junger Kellner&lt;br /&gt;
* [[Arnault LeCarpentier]]: ein Student&lt;br /&gt;
* [[Liliane Delval]]: eine Studentin&lt;br /&gt;
* [[Danielle Rochard]]: ein Mädchen&lt;br /&gt;
* [[Nani Noël]]: ein fröhliches Mädchen&lt;br /&gt;
* [[Aziz Arbia]]: ein algerischer Tänzer&lt;br /&gt;
* [[Marc Berman]]: ein Musiker&lt;br /&gt;
* [[Geneviève Rey-Penchenat]]: ein Musiker&lt;br /&gt;
* [[Michel van Speybroeck]]: ein schöner Tänzer&lt;br /&gt;
* [[Rossana Di Lorenzo]]: eine kurzsichtige Dame&lt;br /&gt;
* [[Michel Toty]]: ein Arbeiter&lt;br /&gt;
* [[Raymonde Heudeline]]: eine Arbeiterin&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Le Bal – Der Tanzpalast&#039;&#039;&#039; (Originaltitel: &#039;&#039;Le Bal&#039;&#039;) ist ein [[italien]]isch-[[Frankreich|französisch]]-[[Algerien|algerischer]] Spielfilm aus dem Jahr [[Filmjahr 1983|1983]]. Er verfügt über keinen Dialog; die Handlung wird ausschließlich durch das Spiel der Darsteller vermittelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die ganze Handlung spielt sich im Innern eines halb unterirdisch gelegenen Tanzlokals in Paris ab. Sie besteht aus einer Rahmenerzählung, die in der Gegenwart spielt, und sieben Rückblenden, die jeweils eine Zeitspanne des 20. Jahrhunderts schildern. Jede Rückblende endet mit einem Schnappschuss, der (als Photographie über der Bar) zur nächsten Rückblende überleitet. Es agieren stets die gleichen Schauspieler/Tänzer, die verschiedene Charaktere darstellen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1983 ===&lt;br /&gt;
Ein alter Kellner betritt das noch geschlossene Lokal und trifft die nötigen Vorbereitungen. Neun Frauen, von der Musik &#039;&#039;J’attendrai&#039;&#039; (ab Konserve) begleitet, betreten nach und nach das Parkett, danach gemeinsam elf  Männer während des Liedes &#039;&#039;What Now My Love&#039;&#039;. Die Band beginnt zu spielen und die Gesellschaft tanzt. Während der Kellner einen Kaffee aufgießt, setzt die erste Rückblende ein:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1936 ===&lt;br /&gt;
Die Volksfront hat die Wahlen gewonnen und ihre Anhänger feiern. Während die Gesellschaft eine [[Musette (Walzer)|Valse Musette]] tanzt, betritt ein angeberischer [[Bourgeoisie|Bourgeois]] mit seiner festlich gekleideten Frau das Lokal. Die Frau lässt sich von einem Tänzer (wie Jean Gabin in &#039;&#039;Pépé le Moko&#039;&#039; gekleidet) küssen; ihr Mann versucht zuerst, [[Kokain]] zu nehmen und später Selbstmord zu begehen. Der Tänzer hält ihn davon ab und das Ehepaar verlässt das Lokal. Anschließend betritt ein Vertreter der politischen Rechten das Lokal, wogegen die Tänzerinnen und Tänzer protestieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1940 ===&lt;br /&gt;
[[Westfeldzug]]: Während eines Fliegeralarms suchen mehrere Menschen Zuflucht im Lokal. Wie die Entwarnung ertönt, gehen die meisten wieder ins Freie; nur ein junges Paar verspeist noch einen Teller [[Spaghetti]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1944 ===&lt;br /&gt;
Die tanzende Gesellschaft besteht fast ausschließlich aus Frauen, die sich ihrer Männer an der Front erinnern. Eine ertränkt ihre Sorgen im Alkohol. Während das Radio &#039;&#039;We Gonna Hang Out the Washing on the Siegfried Line&#039;&#039; (in einer französischen Version) spielt, betreten ein französischer [[Kollaborateur]] und ein Wehrmachts-Offizier das Lokal. Hastig wechselt man auf den deutschen Sender mit dem Lied &#039;&#039;[[Lili Marleen]]&#039;&#039;. Da der Kollaborateur keine Partnerin für den Offizier finden kann, tanzt er schließlich selbst mit ihm. Plötzlich erklingen die Friedensglocken und der Offizier ergreift die Flucht. Der [[Zweiter Weltkrieg|Zweite Weltkrieg]] ist in Frankreich beendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1945 ===&lt;br /&gt;
Mit den heimgekehrten Männern feiert die Gesellschaft das Ende des Krieges. Der frühere Kollaborateur wird im Kreis umhergestoßen, bis er fliehen kann. Die Szene wird plötzlich wieder ernst, wie ein [[Invalide]] mit nur einem Bein auftaucht, doch auch er gesellt sich zu den Tänzern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1946 ===&lt;br /&gt;
US-amerikanische Kultur zieht ein: Während der [[Glenn Miller|Glenn-Miller]]-Hit &#039;&#039;[[In the Mood]]&#039;&#039; gespielt wird, probiert der Kellner die neue [[Coca-Cola]] und die Gesellschaft den neuen [[Swing (Tanz)|Swing]] – mit beidem tun sie sich noch schwer. Der ehemalige Kollaborateur schleppt zwei GIs in das Lokal; der eine hat eine Trompete und spielt &#039;&#039;[[La vie en rose (Chanson)|La vie en rose]]&#039;&#039;. Der Kollaborateur verkauft den Tänzerinnen unter der Hand Schwarzmarktware.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1956 ===&lt;br /&gt;
Während eine mexikanische Combo spielt, tanzt die Gesellschaft erst [[Samba (Tanz)|Samba]], dann [[Tango Argentino|Tango]]. Eine Gruppe Halbstarker betritt das Lokal; sie tanzen [[Rock ’n’ Roll|Rock-’n’-Roll]]. In Afrika tobt der [[Algerienkrieg]]; ein stämmiger Franzose nimmt einen algerischen Tänzer mit zur Toilette, wo er ihn verprügelt. Der daraufhin auftretende Kommissar (an Jean Gabin als Kommissar Maigret erinnernd) verhaftet fälschlicherweise den blutenden Nordafrikaner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1968 ===&lt;br /&gt;
Während der [[68er-Bewegung]] flüchten Demonstranten nach einer Straßenschlacht in den unbeleuchteten Tanzsaal, wo sie zu &#039;&#039;[[Michelle (Lied)|Michelle]]&#039;&#039; von den [[The Beatles|Beatles]] tanzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1983 ===&lt;br /&gt;
Wieder in der Gegenwart hört die Gesellschaft auf zu tanzen; alle verlassen  nach und nach das Lokal. Der Kellner rüttelt eine kurzsichtige Dame wach, die glaubt, endlich zum Tanz aufgefordert zu sein. Sie bemerkt ihren Irrtum und geht ebenfalls nach Hause. Der Film endet mit dem Abschalten des Lichts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hintergrund ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Ettore Scola.jpg|mini|Der Regisseur des Films: Ettore Scola]]&lt;br /&gt;
Regisseur [[Ettore Scola]] hat für &#039;&#039;Le Bal&#039;&#039; ein Theaterstück aus dem [[Théâtre du Campagnol]] von [[Jean-Claude Penchenat]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.dieterwunderlich.de/Scola_bal.htm#cont vgl. dieterwunderlich.de]&amp;lt;/ref&amp;gt; adaptiert, das 1981 uraufgeführt wurde. Die Schauspieler des Films setzen sich größtenteils aus den Mitgliedern des Théâtre du Campagnol zusammen. Der Regisseur selbst sagte dazu:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Meine Filme von &#039;&#039;Nous nous sommes tant aimés&#039;&#039; bis &#039;&#039;La Terrasse&#039;&#039; sind eher Theaterstücke als Filme. Aber bei &#039;&#039;Le Bal&#039;&#039; hab ich drei Themen, die mich interessieren, vereint: Die Zeit, die Einsamkeit und die persönliche Geschichte. Daraus ergibt sich dann die offizielle Geschichte.&lt;br /&gt;
 |Autor=Ettore Scola&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref&amp;gt;„Mes films, de Nous nous sommes tant aimés à la Terrasse, sont plus ‚théâtre‘ que ‚cinéma‘, mais surtout parce que, dans le Bal, j’ai trouvé les trois thèmes qui me hantent: le temps, la solitude et l’histoire individuelle qui nourrit l’Histoire officielle.“ {{Webarchiv |url=http://www.cinemaparlant.com/fichespeda/a-b-c/fp_bal.pdf |text=&#039;&#039;L’historique du film&#039;&#039; |wayback=20130618142733 |archiv-bot=2019-04-25 06:20:01 InternetArchiveBot}} (PDF; 76&amp;amp;nbsp;kB) auf cinemaparlant.com (französisch), S. 2, abgerufen am 8. Januar 2012.&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musik ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;J&#039;Attendrai&#039;&#039; (Tornerai) – Musik von Dino Olivieri – Sänger: [[Raymond Lefèvre|Raymond Lefebvre]] – Italienische Lyrics: Nino Rastelli – französische Lyrics: Louis Poterat&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Et Maintenant&#039;&#039; – Musik von [[Gilbert Bécaud]] – Sänger: Caravelli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Les Plaisirs Démodés&#039;&#039; – Musik von [[Georges Garvarentz]] –  Sänger: [[Charles Aznavour]] – Lyrics: Charles Aznavour&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Mujer de Sevilla&#039;&#039; – Musik von Jacques Chanzol – Sänger: Pepe Núñez&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Jalousie&#039;&#039; – Musik von [[Jacob Gade]] – Sänger: Llanos Molendo&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[La Paloma]]&#039;&#039; – Musik von [[Sebastián de Yradier|Sebastian Iradier]] – Sänger: Primo Corchia&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Le Dénicheur&#039;&#039; – Musik von Léo Daniderff&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;La plus Bath des Javas&#039;&#039; –  Musik von Trémolo&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;La Belote&#039;&#039; – Musik von [[Maurice Yvain]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;La Mazurka&#039;&#039; – Musik von [[Frédéric Chopin]]&lt;br /&gt;
* Y a d&#039;la Joie ! – Musik von [[Charles Trenet]] und [[Michel Emer]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Tout va très bien Madame la Marquise&#039;&#039; – Musik von [[Paul Misraki]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Valse Brune&#039;&#039; – Musik von [[Georges Kriéger|Georges Krier]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Les Triolets&#039;&#039; – Musik von Charles Péguri&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Parlami d&#039;Amore Mariù&#039;&#039; – Musik von [[Cesare Andrea Bixio]] – Lyrics: Ennio Neri&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Tchi-Tchi&#039;&#039; – Musik von Vincent Scotto – Lyrics: [[René Pujol]], Émile Audiffred und Georges Koger&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;On Ira Pendre notre Linge sur la Ligne Siegfried&#039;&#039; &#039;&#039;(We Gonna Hang Out the Washing on the Siegfried Line&#039;&#039;) – Musik von Michael Carr – Lyrics: englisch ([[Jimmy Kennedy]]); französisch ([[Paul Misraki]])&lt;br /&gt;
* [[Lili Marleen]] – Musik von Norbert Schultze – Lyrics: [[Hans Leip]] – Sängerin: [[Lale Andersen]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Pilote&#039;&#039;n – Musik von Martin Ramming – Lyrics: Hans Wilke – Sängerin: Lale Andersen&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Sérénade sans Espoir&#039;&#039; – Musik von [[Melle Weersma]] – Lyrics Englisch: Hal Halifax Lyrics Französisch: André Hornez&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Fleur de Paris&#039;&#039; – Musik von Henri Bourtayre – Lyrics: Maurice Vandair&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[In the Mood]]&#039;&#039; – Musik von [[Joe Garland]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Ich tanz’ mich in dein Herz hinein|Top Hat]]&#039;&#039; – Musik von [[Irving Berlin]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Let&#039;s Face the Music and Dance&#039;&#039; – Musik von Irving Berlin&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Harlem Nocturne&#039;&#039; – Musik von Earle Hagen&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Shuffle Blues&#039;&#039; – Musik von Pimper&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[La vie en rose (Lied)|La Vie en Rose]]&#039;&#039; – Musik von Louiguy – Lyrics: [[Édith Piaf]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Si tu Vas à Rio&#039;&#039; – Musik: Júlio Monteiro – Lyrics: Jean Broussolle&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Hernando’s Hideaway|Hernando&#039;s Hideaway]]&#039;&#039; – Musik von Richard Adler&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Brazil&#039;&#039; – Musik von [[Ary Barroso]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;El Negro Zumbon&#039;&#039; – Musik von [[Armando Trovajoli]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Tutti Frutti (Lied)|Tutti Frutti]]&#039;&#039; – Musik von [[Little Richard]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Only You (Lied)|Only You –]]&#039;&#039; Musik von [[Vince Clarke]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Marseillaise|La Marseillaise]]&#039;&#039; – Musik von [[Claude Joseph Rouget de Lisle]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Michelle&#039;&#039; – Musik von [[John Lennon]] und [[Paul McCartney]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Que reste-t-il de nos amours?|Que Reste-t-il de nos Amours ?]] –&#039;&#039; Musik von [[Charles Trenet]] und [[Léo Chauliac]] – Lyrics: Charles Trenet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kritiken ==&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Der ebenso anrührende wie analytische Film zeigt mittels einer unglaublich präzisen Bild- und Körpersprache, wie stark sich sowohl die individuellen als auch gesellschaftlichen Kommunikationsformen bei gleichbleibenden Grundbedürfnissen verändert haben.&lt;br /&gt;
 |Quelle=[[Lexikon des internationalen Films]]&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref&amp;gt;{{LdiF|25818|abruf=2018-09-15}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Auszeichnungen ==&lt;br /&gt;
Bei der [[Oscarverleihung 1984]] war der Film in der Kategorie [[Oscar/Bester fremdsprachiger Film|Besten fremdsprachiger Film]] nominiert. In den Kategorien [[César/Bester Film|Bester Film]], [[César/Beste Regie|Beste Regie]] und [[César/Beste Filmmusik|Beste Filmmusik]] wurde der Film mit dem [[César]] ausgezeichnet; er war zudem für die [[César/Beste Kamera|Beste Kamera]] nominiert. Auf der [[Berlinale]] wurde Ettore Scola für die Beste Regie mit dem [[Silberner Bär|Silbernen Bären]] geehrt&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv |url=http://archiv.berlinale.de/en/archiv/jahresarchive/1984/03_preistr_ger_1984/03_Preistraeger_1984.html |text=vgl. archiv.berlinale.de |wayback=20111115162418 }}{{Abrufdatum |1=2024-05-11}}&amp;lt;/ref&amp;gt; und gewann den [[Leserpreis der Berliner Morgenpost]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* https://www.youtube.com/watch?v=eD53lxCn8hg&lt;br /&gt;
* {{IMDb|tt0085213}}&lt;br /&gt;
* {{LdiF|25818}}&lt;br /&gt;
* {{Rotten Tomatoes|le-bal-ballando-ballando}}&lt;br /&gt;
* [http://www.cinemaparlant.com/fichespeda/a-b-c/fp_bal.pdf Interview mit dem Regisseur (französisch)] (PDF; 76&amp;amp;nbsp;kB)&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=http://www.zelluloid.de/filme/index.php3?id=2365 |titel=Le Bal – Der Tanzpalast |werk=Zelluloid.de |offline=1 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20160122052901/http://www.zelluloid.de/filme/index.php3?id=2365 |archiv-datum=2016-01-22 |abruf=2018-09-15 |abruf-verborgen=1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Filme von Ettore Scola}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Bal Der Tanzpalast #Le}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Filmtitel 1983]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Französischer Film]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Italienischer Film]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Algerischer Film]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Tanzfilm]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Filmdrama]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literaturverfilmung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>46.138.61.20</name></author>
	</entry>
</feed>