<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=37.201.244.41</id>
	<title>Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=37.201.244.41"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/37.201.244.41"/>
	<updated>2026-06-07T02:14:43Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Terminus&amp;diff=17997</id>
		<title>Terminus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Terminus&amp;diff=17997"/>
		<updated>2023-11-28T12:07:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;37.201.244.41: Benennung = Vorgang; Begriff benötigt Definition, Bezeichnung ist (eher) Konvention; Begriff nicht in Sprache sondern Gebiet -&amp;gt; falsch verstandene Ref?; Terminus = Ende: der Sprache? des Gemeinten? aber beides? dann Bezeichnung = Begriff? =&amp;gt; ...?&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt Terminus als &#039;&#039;Fachwort&#039;&#039;. Andere Bedeutungen finden sich unter [[Terminus (Begriffsklärung)]].}}&lt;br /&gt;
{{Redundanztext&lt;br /&gt;
|3=Terminologie&lt;br /&gt;
|4=Terminus&lt;br /&gt;
|2=Juli 2023|1=[[Spezial:Beiträge/93.231.232.108|93.231.232.108]] 22:36, 12. Jul. 2023 (CEST)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein &#039;&#039;&#039;Terminus&#039;&#039;&#039; (auch &#039;&#039;&#039;Fachterminus&#039;&#039;&#039; oder &#039;&#039;&#039;Fachwort&#039;&#039;&#039;, oder der bezeichnete &#039;&#039;&#039;Fachbegriff&#039;&#039;&#039;) ist ein in einer [[Fachsprache]] verwendeter [[Benennung|Name]] eines im zugehörigen [[Fachgebiet]] [[Definition|definierte]]n [[Begriff]]s, oder der damit bezeichnete Fachbegriff selbst.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. zur Auseinandersetzung mit dem, was einen Terminus auszeichnet: Michael Gal: &#039;&#039;Begriff, Definition, Begriffsanalyse. Grundzüge der Terminologie.&#039;&#039; In: ders., Internationale Politikgeschichte. Konzeption – Grundlagen – Aspekte. Thelem, Dresden/München 2021 (2. Aufl.), ISBN 978-3-95908-446-8, S. 165–184.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Weitere [[Synonym]]e sind &#039;&#039;&#039;Term&#039;&#039;&#039; und &#039;&#039;&#039;Terminus technicus&#039;&#039;&#039; (lateinisch &#039;&#039;{{lang|la|terminus technicus}}&#039;&#039;; [[Genus]] &#039;&#039;m.&#039;&#039;; [[Plural]] &#039;&#039;Termini technici&#039;&#039;, kurz &#039;&#039;Termini&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein &#039;&#039;&#039;Fachausdruck&#039;&#039;&#039; ist ein [[Ausdruck (Sprachwissenschaft)|sprachlicher Ausdruck]], der in einer Fachsprache verwendet wird und dort eine spezielle Bedeutung besitzt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Göpferich&amp;quot;&amp;gt;Satz nach [[Susanne Göpferich]]: &#039;&#039;Interkulturelles Technical Writing. Fachliches adressatengerecht vermitteln. Ein Lehr- und Arbeitsbuch&#039;&#039; (= &#039;&#039;Forum für Fachsprachen-Forschung.&#039;&#039; Band 40). Narr, Tübingen 1998, ISBN 3-8233-4760-8, S. 179.&amp;lt;/ref&amp;gt; &#039;&#039;Fachausdruck&#039;&#039; gilt gegenüber &#039;&#039;Fachwort&#039;&#039; als ein geeigneteres Ersatzwort für Terminus. Denn ein Terminus kann nicht nur in der Form einer Einwortbenennung, sondern auch als [[Mehrwortbenennung]] (auch &#039;&#039;Mehrwortterminus&#039;&#039;) vorliegen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Göpferich&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Menge aller Termini eines Fachgebietes (die Benennungen aller Begriffe) bildet die jeweilige fachspezifische [[Terminologie]] (den [[Fachwortschatz]]). Mit der Untersuchung und Aufstellung von Terminologien beschäftigt sich die [[Terminologielehre]]. Wenn ein Fachwortschatz standardisiert oder normiert ist, spricht man auch von einem [[Thesaurus]] oder [[Kontrolliertes Vokabular|kontrollierten Vokabular]] und nennt die darin enthaltenen Termini [[Deskriptor]]en.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wortherkunft ==&lt;br /&gt;
Das Wort &#039;&#039;Terminus&#039;&#039; ist in der Bedeutung „festgelegter Ausdruck, Fachwort“ im Deutschen seit dem 15. Jahrhundert belegt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Kluge&amp;quot;&amp;gt;Satz nach &#039;&#039;Terminologie.&#039;&#039; In: [[Friedrich Kluge|Kluge]]: &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache.&#039;&#039; 24., durchgesehene und erweiterte Auflage, bearbeitet von [[Elmar Seebold]]. de Gruyter, Berlin u.&amp;amp;nbsp;a. 2002, ISBN 3-11-017472-3.&amp;lt;/ref&amp;gt; Es gilt als eine Weiterentwicklung des lateinischen &#039;&#039;terminus&#039;&#039; („festgelegter (Grenz-)Punkt“).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Kluge&amp;quot; /&amp;gt; Die latinisierende Wendung &#039;&#039;terminus technicus&#039;&#039; entstand erst im 17. Jahrhundert.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Kluge&amp;quot; /&amp;gt; Die zusammengesetzte Bildung aus &#039;&#039;Terminus&#039;&#039; und &#039;&#039;[[-logie]]&#039;&#039; zu &#039;&#039;[[Terminologie]]&#039;&#039;, als „festgelegter Wortschatz“, entwickelte sich im 18. Jahrhundert.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Kluge&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Abgrenzungen (Definitionen) ==&lt;br /&gt;
Die [[DIN 2342]] (1992:3) &#039;&#039;Begriffe der Terminologielehre&#039;&#039; [[Definition|definiert]]:&lt;br /&gt;
:„Terminus (auch: Fachwort): Das zusammengehörige Paar aus einem Begriff und seiner Benennung als Element einer Terminologie.“&amp;lt;ref name=&amp;quot;Terminologiearbeit37&amp;quot;&amp;gt;Zitiert nach [[Reiner Arntz]], Heribert Picht, [[Felix Mayer (Sprachwissenschaftler)|Felix Mayer]]: &#039;&#039;Einführung in die Terminologiearbeit&#039;&#039; (= &#039;&#039;Studien zu Sprache und Technik.&#039;&#039; 2). 5., verbesserte Auflage. Georg Olms, Hildesheim u. a. 2004, ISBN 3-487-11553-0, S. 37.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als &#039;&#039;Begriff&#039;&#039; definiert die DIN 2342 (1992:1):&lt;br /&gt;
:„Denkeinheit, die aus einer Menge von Gegenständen unter Ermittlung der diesen Gegenständen gemeinsamen Eigenschaften mittels Abstraktion gebildet wird.“&amp;lt;ref name=&amp;quot;Terminologiearbeit37&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als &#039;&#039;Benennung&#039;&#039; definiert die DIN 2342 (1992:2):&lt;br /&gt;
:„Aus einem Wort oder mehreren Wörtern bestehende Bezeichnung.“&amp;lt;ref name=&amp;quot;Terminologiearbeit37&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Beziehungen zwischen [[Begriff]], [[Benennung]] und [[Gegenstand]] basieren auf dem [[Semiotisches Dreieck|Semiotischen Dreieck]]. Insofern zielt diese Definition darauf, dass unter &#039;&#039;Terminus&#039;&#039; nicht nur der sprachliche Ausdruck, sondern auch dessen Bedeutungsinhalt (&#039;&#039;Begriff&#039;&#039;) verstanden wird. Demgegenüber definiert ISO 1087-1 (2000:6) &#039;&#039;term&#039;&#039; als:&lt;br /&gt;
:„verbal designation of a general concept in a specific subject field.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier entspricht &#039;&#039;term&#039;&#039; der deutschen „Benennung“ und &#039;&#039;designation&#039;&#039; der „Bezeichnung“.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Terminologiearbeit41&amp;quot;&amp;gt;Satz nach Reiner Arntz, Heribert Picht, Felix Mayer: &#039;&#039;Einführung in die Terminologiearbeit&#039;&#039; (= &#039;&#039;Studien zu Sprache und Technik.&#039;&#039; 2). 5., verbesserte Auflage. Georg Olms, Hildesheim u. a. 2004, ISBN 3-487-11553-0, S. 41.&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese jeweiligen Normungen sind insofern nicht deckungsgleich, das englische &#039;&#039;term&#039;&#039; und das deutsche &#039;&#039;Terminus&#039;&#039; nicht äquivalent.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Terminologiearbeit41&amp;quot; /&amp;gt; Bei der praktischen Beschäftigung mit Terminologien haben diese Unterschiede aber keine große Bedeutung.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Terminologiearbeit41&amp;quot; /&amp;gt; Allerdings existieren vor diesem Hintergrund vereinfachte Terminus-Definitionen, die &#039;&#039;Begriff&#039;&#039; unberücksichtigt lassen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* „Eine definierte und genormte Benennung.“&amp;lt;ref name=&amp;quot;Göpferich179&amp;quot;&amp;gt;Sinngemäß und fast wörtlich nach Susanne Göpferich: &#039;&#039;Interkulturelles Technical Writing. Fachliches adressatengerecht vermitteln. Ein Lehr- und Arbeitsbuch&#039;&#039; (= &#039;&#039;Forum für Fachsprachen-Forschung.&#039;&#039; Bd. 40). Narr, Tübingen 1998, ISBN 3-8233-4760-8, S. 179.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* „Eine definierte aber nicht unbedingt genormte Benennung.“&amp;lt;ref name=&amp;quot;Göpferich179&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* „Fachausdruck einer Einzelwissenschaft, der in einer theoriegeleiteten Terminologie exakt definiert ist.“&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Terminus.&#039;&#039; In: [[Helmut Glück]] (Hrsg.), unter Mitarbeit von [[Friederike Schmöe]]: &#039;&#039;Metzler Lexikon Sprache.&#039;&#039; 3., neu bearbeitete Auflage. Metzler, Stuttgart/Weimar 2005, ISBN 3-476-02056-8.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|Fachterminus}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|Fachwort}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Angewandte Linguistik]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>37.201.244.41</name></author>
	</entry>
</feed>