<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=158.181.73.174</id>
	<title>Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=158.181.73.174"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/158.181.73.174"/>
	<updated>2026-06-13T01:41:37Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Che_(Partikel)&amp;diff=47946</id>
		<title>Che (Partikel)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Che_(Partikel)&amp;diff=47946"/>
		<updated>2023-08-20T01:54:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;158.181.73.174: Rechtschreibung&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Che&#039;&#039;&#039; ist eine [[Partikel (Grammatik)|Partikel]], die vor allem in der [[Spanische Sprache|spanischen Sprache]], insbesondere im [[Südkegel|südlichen Südamerika]] verwendet wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Romanische Sprachen ==&lt;br /&gt;
Die [[Interjektion]] &#039;&#039;Che&#039;&#039; wird vor allem in [[Argentinien]], [[Uruguay]] sowie gelegentlich in Teilen von [[Bolivien]] und [[Paraguay]],&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Amalia Dishman |Titel=Sobre el origen y uso del che argentino |Sammelwerk=Hispania |Band=65 |Nummer=1 |Datum=1982 |Seiten=94, 95}}&amp;lt;/ref&amp;gt; in Süd[[brasilien]] (dort in der Schreibweise: &#039;&#039;tchê&#039;&#039;) und im [[Spanien|spanischen]] [[Valencia (Region)|Valencia]] verwendet. Sie dient dazu, die Aufmerksamkeit des Zuhörers zu erlangen oder gelegentlich auch dessen (stillschweigendes) Einverständnis vorauszusetzen. Im [[Deutsche Sprache|Deutschen]] entspricht sie am ehesten einem ‚He‘.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Etymologie ===&lt;br /&gt;
Die Herkunft dieses Worts ist unklar.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt; Eine Entlehnung aus den indigenen Sprachen des südlichen Südamerika ist denkbar: Im [[Guaraní (Sprache)|Guaraní]] bedeutet &#039;&#039;che/chi&#039;&#039; ‚ich‘, ‚mein‘ oder &#039;Hallo&#039;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;, in [[Tehuelche (Sprache)|Tehuelche]] und [[Puelche (Sprache)|Puelche]] bedeutet es ‚Mensch‘. In [[Mapudungun]] bedeutet es ‚Leute‘ oder &#039;Männer&#039; und soll im Rahmen der Kolonialisierung vor allem für Gauchos verwendet worden sein. Das &#039;&#039;Diccionario de Argentinismos&#039;&#039; verzeichnete das Wort im Jahr 1879 als „[[Araukanische Sprachen|Araukanismus“]] (also ebenfalls Mapudungun).&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt; Auch wenn die Interjektion &#039;&#039;Che&#039;&#039; als typisch [[Gaucho|gauchesk]] gilt, kommt sie im bekanntesten Werk der Gaucho-Literatur, [[Martín Fierro]], nicht vor.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt; Andere Sprachwissenschaftler, darunter [[Ángel Rosenblat]], führen eine spanische Herkunft aus dem archaischen &#039;&#039;ce&#039;&#039; an, das von manchen als Ursprung der [[Valencianische Sprache|valencianischen]] Anrede-Partikel &#039;&#039;che&#039;&#039; (dt.: „He!“) angesehen wird,&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt; während wieder andere den Ursprung des valencianischen &#039;&#039;che&#039;&#039; in einer [[Synärese (Linguistik)|Synärese]] von &#039;&#039;xiquet&#039;&#039;, ‚Junge‘, sehen. Auch eine Ableitung aus dem [[Galicische Sprache|Galicischen]] scheint denkbar, dort wird es als Personalpronomen für die zweite Person (&#039;&#039;dir / dich&#039;&#039;) verwendet. Möglich ist hier jedoch auch eine Entlehnung aus dem argentinischen Spanisch durch aus Argentinien zurückwandernde Galizier.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Che als Übername ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Che&#039;&#039; ist ein in mittelamerikanischen Ländern oft verwendeter [[Übername]] für Argentinier, da sie dieses Wort besonders oft gebrauchen. Das prominenteste Beispiel dafür ist der argentinische Marxist und Revolutionär [[Che Guevara|Ernesto „Che“ Guevara]], der in Kuba bis heute &#039;&#039;el Che&#039;&#039; genannt wird und als Minister und Nationalbankpräsident dafür bekannt war, offizielle Dokumente mit „che“ zu unterschreiben.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.moneypedia.de/index.php/Ernesto_%22Che%22_Guevara Ernesto „Che“ Guevara] in: &#039;&#039;Moneypedia&#039;&#039;, mit Bild einer mit „che“ signierten kubanischen Banknote von 1961, abgerufen am 2. Juli 2012&amp;lt;/ref&amp;gt; Außerdem wird eine Hauptfigur im Musical [[Evita (Musical)|Evita]] „Che“ genannt; die Figur verkörpert einen Vertreter des argentinischen Volkes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere Sprachen ==&lt;br /&gt;
Im [[Armenische Sprache|Armenischen]] bedeutet &#039;&#039;che&#039;&#039; umgangssprachlich ‚nein‘ und wird auch als ‚gell‘ (süddeutsch) benutzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Amalia Dishman: &#039;&#039;Sobre el origen y uso del che argentino&#039;&#039;; Hispania, 65/1, 1982, S. 93–97.&lt;br /&gt;
* Ángel Rosenblat: &#039;&#039;Origen e historia del che Argentino&#039;&#039;; Filología, III, 1962, S. 327–401.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Río-de-la-Plata-Spanisch|Rio-de-la-Plata-Spanisch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|che|lang=es}}&lt;br /&gt;
* [https://inogolo.com/pronunciation/Che Aussprache von „Che“]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Che}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Anrede]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spanische Phrase]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Indigene Sprachen Amerikas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>158.181.73.174</name></author>
	</entry>
</feed>